2012-11-172 K; \1 a$ ^1 `" s u+ G
# F% j( K9 i) I' ?% o) ^& R
一個新的article spinner工具,基於AI和NLP技術,非同義詞替換。
8 E- W4 X) i; z+ f& @: A2 o地址是 http://www.AiSpin.com/, C' A! i. a4 r* U7 g* c
% T9 w: r, U9 d( c1 C) l- p思路:普通的article spinner都是基於同義詞替換的,連TBS都是。它們考慮的只是同義詞替換的多不多,不會考慮替換的是否合適。這種以詞/詞組為單位的偽原創方式決定了其過程不會考慮上下文語境。3 j' Y9 g% ?& f. i- D
而這一款ai spinner是完全基於自然語言的語義的,先以句子為單位,讓程序讀懂文章的意思,充分結合上下文,再通過一些人工智能算法換一種說法表達出來。生成出來的內容的自然是human like的。8 H6 K% h3 }1 O$ h |+ ^. K( [# G7 F
據作者稱,對於大約500詞的文章效果不錯。; c3 R3 r) D/ e7 i4 ^
: E2 }; G0 C! K
同義詞替換最大的弊端有兩個:1. 無法結合上下文;2.無法調整語序。
6 m3 j' o" R1 B) c% h9 R1 a舉個例子,我剛次輸入了Avril的歌詞「 Please tell me what is takin' place? 'Cos I can't seem to find a trace Guess it must have got erased somehow」
9 O E. {. @* }& Q: u% D( j8 P得出的Spin後的句子是:「 Please tell me what is takin 'place? "Because I can not seem to find a trace of conjecture, it must be somehow removed」
3 _/ T% W; J" `- B; f6 j5 v; \可以看出,後兩句的表達比較完美,不僅關鍵的詞語換了說法,而且還調整了語序,如it must have got erased somehow->it must be somehow removed 。原文的關鍵詞got erased 在somehow之前,spun的關鍵詞removed在somehow之後。即便是這樣簡單的例子,那些以同義詞替換為原理的spin軟件也是無法做到的。" L. i) R$ c/ c' T- E* E
# x) z! ]2 T! S2 D
更多文章偽原創文章:) i5 c {" e. ?& t3 }) ^0 M
+ p- n; h; }; u8 \* ]文章偽原創方法和工具推薦' B' _1 D4 i$ ]9 J
wordpress自動偽原創插件WriteAgain!介紹和使用教程$ c5 K9 X' S; O& }& \- z* L
英文SEO必備:EMD關鍵詞域名快速排名鏈接教程 |
|