过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

花了半天時間才搞定一篇文章~不過已經讓我看到希望了

 火... [複製鏈接]
發表於 2013-3-28 21:11:58 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 禁止發春 於 2013-3-28 21:14 編輯
1 z- R* |+ m2 j- {0 u+ ~% j: `1 ?7 U+ {' M7 j4 j! A# k6 W+ z
今天下午正好工作沒啥事,領導出差。
4 \; C8 r! ^/ v5 b" [" ?+ e) S這份屌絲工作老早就不想幹了,混了好幾年,工資都幾乎沒漲過,也沒看到有提升的希望,換行業代價很大,那麼老了從頭幹起人家寧可要應屆生。: y4 @7 V; j! l# {( I9 N; u: q
在這樣的背景下,自己不搞點事做真的是沒救了。$ I0 W. E; b. o
其他工作都差不多了,一步步按月光姐的教程操作的。
0 @) H- A! r: J( s+ U其實文章早該準備了,但一是因為工作,還一個就是一直對英文犯怵,於是拖到把預裝版都打包了才開始。
( }+ k  c$ s9 s自己寫是不可能了,四級水平,估計有一半都還給我那些名字都不記得的老師了,罪過。
0 A/ S: S6 z; Z: ~+ j/ g$ L外包的話,暫不考慮,一來考慮提高英文水平,二來囊中羞澀,我屬於比較會花錢但不會賺的那種,你懂的。
* l0 ^  j. h1 O( R1 k1 m0 q於是罈子裡搜了一些大大們推薦的工具,開搞:
. i* b4 @  f' V+ V/ ~首先尋找相關產品的review文章,一個產品找了好幾篇。3 Q  e4 A/ L. F. g$ V: i( I" C. [1 Y
然後熟悉spinner工具的使用,發現我這樣的屌絲英文水平搞清楚主要按鈕還是沒有多大難度的,先竊笑一下。- f7 f9 m" B# H) C# T5 u3 e; y
可是,現在麻煩來了,本來原文借助翻譯軟件都看不太懂了(產品包含太多專業術語,用翻譯工具都看得蛋疼),用工具深度偽創之後的文章更加難以看懂了,更不用說自己潤色了,糾結了好半天。
+ V, ]6 H, G$ g/ Y2 z$ H( L於是乾脆自己手動微調原文,先同義替換自己能看懂句子和詞,然後再用spinner工具替換難度比較大的詞。這樣文章能看了,但是感覺跟原文的相似度較大,憑直覺這樣應該還不行,也不敢貿然打亂語序。5 z& c7 g; ]4 l! D
後來一想,我不是找了好幾篇文章嗎?拆開組合下?
- U: c5 o5 R9 X  F$ y8 F於是把其他文章中類似的句子替換過來,補充穿插一些沒法替換但是容易理解的句子,聯繫語境組合、調整,再替換同義詞,然後結合翻譯工具發現還是能夠理解的,不知道這樣可行嗎?麻煩各位前輩指導下。! R6 F" L! @- u8 U/ l
( o+ R6 l! v, I+ U- t& c+ @
一個下午也就搞出這樣一篇文章,前輩們如果有其他的方法麻煩指導我一下,不甚感激!
/ q0 w* t. P$ R3 o8 w2 ]( M0 a6 p1 U3 I0 R! T' }6 i$ l
, L  ~& h* u) R1 }

評分

參與人數 11點點 +19 收起 理由
weijinmen + 2
sohoideal + 1 認眞參與
九识 + 3
华隐 + 1 谢谢分享!
chenmeiyuan8 + 1 谢谢分享!
Terry + 1 認眞參與
superstare + 1 認眞參與
月光飞燕 + 3 谢谢分享!
gger + 3 鼓勵好奇
深蓝浅蓝 + 2 楼主有心了
rong0415 + 1 送花花~~~

查看全部評分

 樓主| 發表於 2013-3-28 21:21:32 | 顯示全部樓層
對了,我工具是結合著用的,比如aispin這個是可以微調的,有個Readability Mode,把文章都這麼弄了,然後再拆開組合,結合the best spinner手工替換詞組
, Y# N' H. `$ u; X  b$ E& f只能想到這些了
5 d; U& Z: a6 R: V; P# J+ q, L求「中國好方法」!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-3-28 21:23:11 | 顯示全部樓層
這個沒啥飯方法,一般建議先找些人外包 然後不斷的去學習 他們的寫法 慢慢的就總結自己的方法咯
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-3-28 21:25:34 | 顯示全部樓層
coolyzb 發表於 2013-3-28 21:23
& c$ G5 j5 W% R/ v這個沒啥飯方法,一般建議先找些人外包 然後不斷的去學習 他們的寫法 慢慢的就總結自己的方法咯  ...
0 b) W0 j7 W- Q1 R2 J. e/ p! F% o
看來還是只能外包啊,談錢好傷心啊, l; }* m; |% N! W
6 \0 O/ w0 Y9 X
那我求個中國好外包9 {0 Z& N' o$ q* y
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-3-28 21:28:09 | 顯示全部樓層
哈哈,和我的方法「相似度較大」,我也是這兒拿一段,哪兒弄一段,再從amazon上摘一點產品說明和評論,然後手工加工具再加工,先試一段時間再說
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-3-28 21:28:33 | 顯示全部樓層
可行,我就是這麼做的
& d# g# D! q& C1 x7 O+ |不過AI不好用,重複率太高,就沒怎麼改
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-3-28 21:31:35 | 顯示全部樓層
執行力不錯
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-3-28 21:32:14 | 顯示全部樓層
haichao 發表於 2013-3-28 21:28
# h# S  I% s' C1 p! B哈哈,和我的方法「相似度較大」,我也是這兒拿一段,哪兒弄一段,再從amazon上摘一點產品說明和評論,然後 ...
3 p' H: w& E, K& {/ N
你比我複雜多了啊,那麼多地方搞,能通順嗎& h9 u9 m6 l+ l1 R( s" |( D
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-3-28 21:33:20 | 顯示全部樓層
gger 發表於 2013-3-28 21:31 5 \2 t% A' E: G! z: x# z
執行力不錯

3 A% K, d9 X' n很一般了,都用拖字訣了,老早就該弄了# x! @6 d4 H  l+ @$ x
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-3-28 21:34:24 | 顯示全部樓層
kshongmo 發表於 2013-3-28 21:28 " D/ m* h3 ]6 p- w/ t4 m+ n0 `
可行,我就是這麼做的
) n, j8 @3 C; ^5 \不過AI不好用,重複率太高,就沒怎麼改

7 M) F8 n2 b: q5 _- _7 F$ W是的,很多文章幾乎沒什麼改動
+ G5 V( p) T# Q8 E2 P
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-27 15:47

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表