过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

我對review文章外包或自己寫的看法

 火... [複製鏈接]
發表於 2013-5-18 00:07:50 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
從去年第一次接觸AMZ,我一共做了兩個review站,所有文章都是我自己寫的,原因有二:
6 s& p! u& H2 t& A6 h一是資金的問題,外包文章對新手來說是個不小的開銷3 N/ }1 x( ?( P! l- B
二是外包的寫手基本上都有模板的,大多數寫出來的是很plain的文章,因為他們不可能自己什麼產品都有經驗,所以除了語法上好一點外,並沒其他優點
/ d9 R, s- |% B% \所以我採取的辦法是:自己研究niche,然後搜review文章,拼湊,改寫,加入自己的思想。目前看來,效果算是還可以。
3 c5 Y, R9 v- ^. y) k4 X' m如果要外包的話,我估計會採用spencer的方法,去elance找有相關經驗的人,讓他們來寫。或者外包的時候,指明要包含哪些要點,還是建立在自己對niche有研究的基礎上,提供自己的模板。
! x. n( k, d# n, k另外,我下一個計劃的niche是一個競爭比較高的,我的做法是翻譯國內的精品文章,我在以前的帖子裡提到過很多次了。4 ]; R1 h, V. D. V( s1 t+ a. @
但是完全我自己翻譯的文章確實比較蹩腳,所以我到時會去五元店找人proofreading,幫我修改,5刀可以proofread 3000-4000字,還是挺划算的。
' G* e# ~" ^4 r/ n3 ]# }3 Y! G, b我想這個做法也是一種新的思路吧。5 h/ i# s7 n9 P$ y# W, P

7 ~& W. y& g+ R5 J; q+ I& s

評分

參與人數 9點點 +18 收起 理由
xjyoyo + 1 有見地
sammy + 1 楼主好牛
lygzhangbo + 2 谢谢分享!
秋光万华 + 1 有見地
bluebird + 3 早晨送花花
月光飞燕 + 5 認眞參與
hardrock + 2
stddst + 2
古雨 + 1 有見地

查看全部評分

發表於 2013-5-18 00:21:35 | 顯示全部樓層
這個思路不錯
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 00:37:33 | 顯示全部樓層
沒必要,因為你自己翻譯的,老外不見得看得懂,你可以這樣做:5 F/ J  v, U' y  l* M6 |4 l# F& X  E
1.找到國外精品文章
) H% D7 v8 i/ Q8 Z( [9 F: I( {2.把國外精品文章谷歌翻譯成中文,然後在把中文用谷歌翻譯成英文
! L0 d( f5 v( Q2 F4 ~3.把原來的英文文章,和現在的英文文章交給老外,讓他對照著去改就行了
6 c; n4 P  k9 l! P這樣你自己就省事了

點評

用谷歌翻译的看不成啊  發表於 2013-9-1 09:39

評分

參與人數 1點點 +5 收起 理由
月光飞燕 + 5

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-5-18 00:41:00 | 顯示全部樓層
清晨的陽光 發表於 2013-5-18 00:37 4 ?& t/ }  ?: S( v3 m* x; L' g
沒必要,因為你自己翻譯的,老外不見得看得懂,你可以這樣做:
. Q6 B+ o/ N( c1 C6 u' n1.找到國外精品文章
, O5 }: D; k, m8 C9 \+ ^8 h3 x2.把國外精品文章谷歌翻譯成 ...

# k, n& o$ Q# |6 x" v谷歌翻譯的才不能看呢,根本就沒有語法。自己翻譯還能加一點自己的風格2 Y, i7 ^3 R0 k2 H
不過如果英語水平不是很好的話,這也是辦法了
6 ]& }* b6 I1 |: P$ a9 e) w' Z9 }$ m" X
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 00:45:20 | 顯示全部樓層
你不用看啊,讓老外自己看就行了.當然,如果你有時間,自己翻譯再給老外,肯定是最好了.
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 01:37:19 | 顯示全部樓層
不是說谷歌翻譯的必死麼
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 02:30:08 | 顯示全部樓層
自己寫的最放心了...沒效果也就是浪費時間.
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 06:31:51 | 顯示全部樓層
清晨的陽光 發表於 2013-5-18 00:37 8 n/ `, ~* I, Z; x. ~" E
沒必要,因為你自己翻譯的,老外不見得看得懂,你可以這樣做:/ l3 J" d: i) `5 n: Y# l
1.找到國外精品文章, f8 d2 z  U8 u
2.把國外精品文章谷歌翻譯成 ...
& ?1 E- \0 b; w. H. B) ?" B+ M
俺腳的谷歌翻譯不如有道的地道。不過兄才這個proofreading是個好主意,我也去試一試。$ X8 o+ b" D1 w5 {$ Z

點評

哈哈,好主意给加点分嘛,嘿嘿  發表於 2013-5-18 08:50
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 08:04:03 | 顯示全部樓層
樓主朋友的執行力和進度都不錯,學習
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-5-18 08:50:55 | 顯示全部樓層
清晨的陽光 發表於 2013-5-18 00:45 9 H  ]5 O8 \. x' X2 j& f: T; E- ^
你不用看啊,讓老外自己看就行了.當然,如果你有時間,自己翻譯再給老外,肯定是最好了. ...
+ ]0 l; u5 k3 a
這倒是啊,省時間,呵呵。老外該狂吐槽了,哈哈
9 i1 q; Q( L* c
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-27 15:50

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表