过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

常用成語的英語表達

  [複製鏈接]
發表於 2013-5-20 18:46:50 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 哎呀媽啊 於 2013-5-20 18:46 編輯 3 P7 L5 `$ ^8 F4 u! g3 B

4 `7 y& j3 Q' V5 R: @1 I3 h可惜是圖片的。。。。。。7 _$ b$ }1 i$ p+ J. s
常用成语的英语表达.jpg
發表於 2013-5-20 18:48:59 | 顯示全部樓層
呵呵,不錯,先佔個位子
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-20 18:49:18 | 顯示全部樓層
用這個去抓取
2 P, B3 I- R# F; A4 J) fhttp://www.luosuo.net/old/thread-105222-1-1.html

評分

參與人數 1點點 +1 收起 理由
saleen + 1 恭喜高中

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-5-20 19:41:50 | 顯示全部樓層
cicisky 發表於 2013-5-20 18:49
6 b3 `" Y% Z7 y# v, V# B" v7 ]用這個去抓取
8 K2 e  L+ [, hhttp://www.luosuo.net/old/thread-105222-1-1.html

/ `7 g- b2 k  c! kthanks very much: @7 s" O, Q5 w1 _
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-20 19:50:19 | 顯示全部樓層
這個需要學習一下了。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-20 20:04:27 | 顯示全部樓層
這個可以搜到
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-5-20 20:48:37 | 顯示全部樓層
惡者傳千里 Bad news travels quickly.
0 F' [* L' `* S8 @智者不惑 A wise man is free from perplexities.
. \! w) \* O8 f& `5 E  I9 I! d6 _  U無風不起浪 There is no smoke without free(where there is smoke, + T: I# a* m3 K- ]  W* l: a
there is fire) + R5 V( ]: c/ E" V: X. W0 O/ L1 D) _
為虎作倀 To act as guide to a tiger.
7 {5 p, N9 a% d, T9 J4 D/ F畫蛇添足 To paint the lily.
3 }9 U7 R& s6 d) P+ T奇裝異服 A fantastic garb.
) p6 C) b; U9 D6 L. o孤注一擲 To put all one's eggs in one basket.
3 _6 ~# k6 d0 k, z' E忠言逆耳 Honest advice is unpleasant to the ear. 8 n. n. e  _: P( K
拋磚引玉 To throw out a minnow to catch a whale. $ l2 o  [+ ?3 v! f0 |4 v5 D, M7 `
明辨是非 To distinguish right from wrong. : u; ^0 `: j0 s
知足常樂 Happy is he who is content.
! y/ _+ E, [- o) g3 r  _+ ]知足者富 He who feels contented is rich.
2 V1 h# X+ ]8 i1 t知人知面不知心 It's easy to know men's faces, but not their hearts.
9 k( z1 n: p0 h6 M2 [知己知彼百戰百勝 Know your enemy and know yourself.
5 R/ ~$ p4 m" o7 Z# Y空中樓閣 Castels in the air. 7 ~2 d( e) A1 e1 D* b
金科玉律 The golden rule. 8 |3 u, Y: X6 F9 }) P
雨後春筍 Like bamboo shoots after a spring shower. . r& }8 U8 I3 `6 G4 d
勇者不懼 A brave man will not shrink from dangers. 5 i8 U" D& M9 D
洗心革面 To turn over a new leaf.
' {' ]4 P: U1 e* h, h/ O7 {! }美中不足 A fiy in the ointment. : D. O( U, ?% X4 c# H
背道而馳 To run counter.
1 `& a; p& S8 s- a/ I& N  Q8 h赴湯蹈火 To go through fire and water. 7 p' Y- M$ `8 u
風燭殘年 To have one foot in the grave.
. D9 G3 Q1 X5 @風聲鶴淚草木皆兵 To apprehend danger in every sound.
5 ^3 N4 N6 I! g: q$ N2 Y活到老學到老 It's never too late to learn. - A8 i8 j6 ~' X( f
前事不忘後事之師 Remember the past and it will guide your future.
' [3 H' _. X6 Y4 n" W星星之火可以燎原 A single spark can start a prairie fire. 9 H' D7 T/ r5 L; i0 D
害群之馬 Black sheep.
% Y3 s8 H1 l3 `' h- N. w" L家醜不外揚 Don't wash your dirty linen in public. $ F3 ~9 {" w- l
恩威並用 Alternate weakness with severity. 7 l7 a9 P: ]6 k! P' o
旁觀者清 The outsider sees the best of the game.
6 w+ H" T4 C1 M( T時運不濟 To have a bad time.
2 P- `% u" H9 }! t, j' t殊途同歸 All roads lead to Rome.
0 {$ g7 N6 |2 g7 {2 i5 Y" O6 {% D回頭浪子 The return of a prodigal. 8 `  ^$ G+ D3 B% Y. P
先下手為強 Offence is the best defence(the best defence is
  R9 J. `! Z' [: Y5 roffence.)
/ Q; H/ \9 a) o1 ?" Y2 C9 V) A' F4 Q同甘共苦 To share one's joys and sorrows. : p5 Y8 t6 S. F" W* j) ^8 p
因時制宜 To act according to circumstances.
/ u4 P7 I3 }5 b6 |有勇無謀 More brave than wise. 1 U6 H" \& T/ y$ Y1 w
有備無患 Good watch prevents misfortune.
1 s' O+ ~+ q, a% h有志者事竟成 Where there's a will, there's a way. : X6 ]* P( \# E: h! @; Y4 h
江山易改本性難移 The child is father of the man. ; ^9 {' q9 z& c" J, ]! s
百無一失 Not a single miss in a hundred times. 4 Q' a" l/ x6 L6 P5 E
百聞不如一見 To see is to believe. ( E  w" L+ W' v9 V9 `, R/ D( [
自力更生 To shift for oneself.
6 e  G. G5 j5 V4 B! g7 x' V自討苦吃 To make a rod for one's own back ( X2 j7 ]7 P. i$ f
吃得苦中苦方為人上人 If you wish to be the best man, you must be prepared 0 B2 x, `8 T& o& m* C$ W
to suffer the bitterest of the bitter. 4 L4 k8 O; v7 t# O
弄巧成拙 Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot the
3 Z" j& l. b9 d7 imark.
- f) C, O) T! E# T8 z忍無可忍 To be at the end of one's patience. $ y+ q! L1 O3 L6 h: J- i
忘恩負義 To kick down the ladder.
5 ~" e* Z0 B3 c! X1 I- ^走馬看花 A flying visit. 1 r" U1 s) r7 q: \/ P- j, |
防患於未然 To nip a thing in the bud.
/ |# c) Z2 x0 V. c" o秀才不出門能知天下事 A scholar does not step outside his gate, yet he knows
3 G2 c4 t' ^& R/ Othe happenings under the sun.
, m/ K1 v* A4 H# [事實勝於雄辯 Facts are most convincing. & p5 G6 @$ v  E8 `7 A
來得容易去得快 Easy come, easy fo. 8 j! q7 M$ X) N# R* J
一言既出,駟馬難追 A word spoken is past recalling. ! P0 j# P3 L/ w# d; G! j6 q
一見鍾情 To fall in love at first sight. 5 h0 s# }& Q: N# m4 a& X7 {
一箭雙?(一舉兩得) To kill two birds with one stone.
6 A& ^) S4 g: }9 J& y# q一寸光陰一寸金 Time is money. ; k& {; E8 a% q% J; Q4 T7 y  ]
一失足成千古恨 The error committed on impulse may turn out to be the
  @7 k- N" d+ o* ?% R1 Jsorrow of a whole life. 0 i$ d2 F- @2 P. [" Q, w/ ^
一將功成萬骨枯 What millions died that Caesar might be great. # G# M, a2 `  Z1 ?: \/ v& `1 Q
一年之計在於春,一日之計在於晨 4 w. j9 p. P$ R- Q( g: W/ f! c8 H
Plan your year in spring and your day at dawn. + o7 Z: f' O2 ?) r' G
九死一生 To have a hair-breadth escape. 1 P: E& a7 e' i# c
人生如夢 Life is but a dream. 1 i' i. o; |$ |% r
人生自古誰無死 Death comes to all men.
; S* V# J* c+ f% Z人生百歲古來稀 It is seldom that a man lives to be a hundred years old 0 U) B. S0 x0 I$ S) h9 G
人定勝天 Man can conquer nature. 8 ?- P. i& F( L
三思而後行 Look before your leap. 7 P$ k$ C8 `: [& n- {2 I& M
三句不離本行 To talk shop. $ s3 r9 [: x( p5 l
千鈞一髮 To hang by a hair thread. & @6 p! b$ j8 o3 @: C% @
大智若愚 He who cannot play the fool is not a wise man.
6 ~4 d( q2 p( X7 A% Z+ d8 d. I大器晚成 Rome was not built in a day.
# G# X7 Y& g. m山窮水盡 At the end of one's resources.
" R+ f( K- u2 i不告而別 To take French leave. 4 h' o, f7 b0 e* o! F2 y4 b
積少成多 Every little makes a mickle.
; u) }! x, Z( f! A3 k: r錢可通神 Money can move even the gods. # }- e! X7 w1 q1 R3 m! I
謀事在人成事在天 Man proposes and God disposes.
0 c# h9 w: T1 \8 T- w優勝劣敗 The weakest goes to the wall.
! l5 ~2 k9 ?3 Z" G聲東擊西 To look one way and row another.   W5 Y4 h0 R3 q' e4 H
膾炙人口 In everyone's mouth.
$ j; N  C! D5 `4 O$ V, @0 ~( ~螳臂擋車 To kick against the pricks.
$ G! f4 w5 h% \' Q; C, V鞠躬盡瘁 To give the last measure of devotion.
7 E* p5 m. _( M- u# \8 B聰明反被聰明誤 To suffer for one's wisdom.
) v7 |+ T: N" m' J1 c5 `4 v/ O+ D舊調重彈 To harp on the same string. ; \5 @' M" O1 {7 c+ }2 F( K5 m
覆水難收 What's done cannot be undone. $ k5 p1 [9 o* e, y3 C
轉敗為勝 To convert defeat into victory. ( w8 b! `4 D" g& v" r7 K5 D
鞭長莫及 Beyond one's grasp.
9 Q2 r2 ]/ {( ]7 ]; e0 e嚴以責己寬以待人 To be svere with oneself and lenient with others.
# N- Q! H5 [% a. Z% q鐵石心腸 A heart of steel. / Q0 U8 x, t2 y) J  O3 ]( n
聽天由命 To be guided by destiny.
: z; ^  D" t" H+ R" A2 |驕者必敗 Pride goes before a fall. $ [- Q8 B# q! K  Q6 d6 L
不戰而屈人之兵 The supreme art of war is to subdue the enemy without
! B/ F" l, L: {: q4 _) s. gfighting.
/ ]. K% w/ E( ?- g7 r不入虎穴,焉得虎子 How can one obtain tiger-cabs without entering the
, y  ?' R: V' F  e+ p: rtiger's lair?
, B6 R; ?( f* \  w, |' i天下烏鴉一般黑 Crows are black all over the world.   R% n% o; A3 h3 Z2 R- F; @
少年老成 To have an old head on young shoulders. ! O) |* O! m% O  l; B' h
毛遂自薦 To recommand one's own person. 8 W6 \  s& j! R, e
以身作則 To practice what one practices. # |9 ?, W' k! S3 W8 L( d
以毒攻毒 To set a thief to catch a thief. 7 q- Z4 K% T7 P$ W! {
以德報怨 To bite the hand that feeds one. + H' W# b2 b& \4 V& k/ F
To render good for evil. . G& f( Y, q: p" \& s
以逸待勞 To wait at ease till the enemy is exhausted.
" ~- t7 G9 h8 Z3 o& l+ I以寡敵眾 To fight against longer odds.
+ s7 t' L3 ~& e" K8 m: z以子之矛,攻子之盾 To turn a person's battery against himself.
( s" b/ O  _" y$ u四大皆空 All is vanity.
. \# q: [/ [( D* J5 {四海之內皆兄弟 All are brothers within the four seas. ! e6 Y! j4 r3 |/ S6 N4 ~; }
打落水狗 To hit a person when he's down.
- I, c8 Z  X- {( x打鐵趁熱 Strike while the iron is hot.
0 f( j$ F* V3 M未雨綢繆 To save against a rainy day.
# d; `  x1 }: }- V目不識丁 Not know A from B.
  c0 o9 W: ~  X) f& h" D失敗乃成功之母 Failure is the mother of success.
, \; s6 @" C) A8 J5 ?任勞任怨 To bear hardship without complaint. - `1 l9 Q; t+ E2 K$ \
異想天開 To give loose to one's fancy.
/ Z- R0 R1 M' q* j' f6 _眾志成城 Union is strength.
, G! Q+ E8 z* o8 o, C$ I趁火打劫 To fish in troubled waters. 1 n+ b" c% D; @5 u$ l5 R) l8 N  |
量入為出 To cut one's coat according to one's cloth.
1 f/ T1 V. m" u) j& G陽奉陰違 Ostensible obedience. # K* |5 z; Y; g8 i" u
集思勝於獨斷 Two heads are better than one.
6 ^, f* u3 t- T  u; W) l& x殺雞焉用牛刀 Take not a musket to kill a butterfly. 3 d; ^  b& b% @+ R1 A8 ?% _$ C6 G2 ^
跑了和尚跑不了廟 The monk may run away, but the temple can't run with
$ W, S; f- T; y5 q/ I' z' ?8 R" X9 Dhim.
  d6 U( y3 O# R( G( [% o: b' `損人利己 To enrich oneself at others' expense. : u' x2 H& u) D( C( W: @
置之死地而後生 Put the troops in death ground and they will live.
) p2 y8 @, `0 |' A! R# [萬物之靈 The lords of creation.
! _0 F% G% T0 R0 `- x6 H9 {萬事開頭難 Everything is difficult at the start. ! H/ V. C: U0 V) j9 x' o
萬無一失 Not a single miss in a ten thousand times.
: U, {& u( O' ~# ^% h8 q落井下石 To hit a person when he's down. - l3 ~( Y2 N/ W
得過且過 To live from hand to mouth. * @  c# }' C2 G, }9 I6 _. Q
道高一尺魔高一丈 While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.
) N; p; p: S, `& w, e& I隔牆有耳 Pitchers have ears; walls have ears. 2 v9 b+ q$ W2 X
預防勝於治療 Prevention is better than cure. 7 C" p# C, w$ T) O5 A
新官上任三把火 New brooms sweep clean. 8 b+ w6 S! }2 N. ?
塞翁失馬焉知非福 Misfortune might be a blessing in disguise. & @$ Z* Y$ T! _' ]' X' f
路遙知馬力日久見人心 A distant journey tests the strength of a horse and , N5 c& W/ o# A* V% [6 v. M5 c% J! x
a long task proves the character of a man.
3 {4 G# z; q* b$ w; n: @壽終正寢 To die a natural death ( to die in one's bed)
8 ]) G8 a& U6 w* G$ ^& G; X寡不敵眾 There is no contending against odds. ' ~, R( h) Z8 C8 F) k
對牛彈琴 To cast pearls before swine.   Q( [( l  r. r2 T( m
禍不單行 Troubles never come singly. ! X5 R( {! ]5 w7 W& \
滄海一粟 A drop in the bucket.
$ b% D% k( z$ e+ ^" H" H4 J4 t% u蓋棺論定 Judge none blessed before his death. % |' w5 N* i3 B: Y, k/ ?9 t8 @0 y7 U
飽食終日無所事事 To eat the bread of idleness. , c/ O* h$ M7 I1 f) d
慷他人之慨 To be free with other's money.
- [9 i4 W1 o: |9 k' S- E# F- c( ~, y遠親不如近鄰 Distant kinsmen mean less than close neighbours.
/ X0 t0 B6 y; S6 E種瓜得瓜種豆得豆 You must reap what you have sown.
8 f- T6 V8 ]" k樂極生悲 After joy comes sadness.
+ O( C( U, S( N1 [" l1 Z# ^% G熟能生巧 Practice makes perfect.
7 R8 i$ |8 G# w1 k8 u  n( v0 \緩兵之計 A fabian policy. 4 J- c$ a: d1 Q
緣木求魚 To get water from a flint. ; u/ b+ H& c% j" g1 K  [
適者生存 The survival of the fittest.
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-21 14:00:43 | 顯示全部樓層
這個慢慢學習下哈
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-24 13:02:36 | 顯示全部樓層
哎呀媽啊 發表於 2013-5-20 20:48
/ I. \( u9 l/ s/ f/ @惡者傳千里 Bad news travels quickly.
  B* O9 @( v( K! r3 w智者不惑 A wise man is free from perplexities. 1 v  t! U- a- \0 \' Q% [3 _1 K
無風不起浪 The ...

8 S; D* l% {1 o, N2 s! n辛苦,相當棒的內容" m5 o/ b* t0 F/ S; E
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-27 20:01

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表