翻譯完最後一行,長長地呼出一口氣。/ d( t M) Y) e( V7 W. i3 z: \( R
如果剛開始就知道會遇到這麼大的困難,我想我可能會退縮。
' {2 x( a; Y7 Q- O並不是說這個翻譯有多難,而是我的英文水平實在不入流,好多句子單詞都認識,但連起來卻覺得沒法用中文說出來。* C: M( \+ N" X8 b& {2 _- Y
原文76頁,平均每小時翻譯5頁,我想高手大概2個小時的時間就可以搞定,我卻整整用了15小時(不是連續的,這15個小時包含在4天之中)。
0 k& d& z" L: }" g現在有輕微的翻譯後遺症,標準的中文句子都有點不會了。
* Y. ?9 @7 e& Y3 i1 ?+ s ~: J9 W, T, {
call to action:不管水平如何,念在小弟認真做事,請把分分砸過來- Z% J1 E$ @" X- k' g
. V/ }# H' n b, b; C- P1 _/ i& t$ e電子書介紹:8 ?- F6 H8 P% r. K0 `& w( V, q
Amazon niche Dominator這本電子書以前有人發過原版。原書76頁,開頭部分廢話較多,但後面有關內容創意部分是相當不錯的。; X, p. n- Y3 `# K* p9 r
這本書不是按部就班從niche選擇-關鍵詞分析-域名購買-內容建設-外鏈建設寫,而是概念性偏強。6 ~% R2 \6 y& l6 \5 }2 s( Y
這本書對基本流程比較熟悉的朋友來說,可以擴寬眼界,在內容建設方面會有更多的靈感。/ [) C8 _; y* Y6 i3 G
總體來說,是一本參考價值較強的電子書。) u+ g+ w, d1 I4 u1 i
7 V) @, z. s& Q. ^; F ?( x
水平有限,翻譯的不到位或顯得拖沓是難免的,歡迎批評指正,同時附上英文原版的下載地址。
4 q2 Y3 x, T3 L5 F, m! x0 a
! C5 h7 d$ p! o4 R6 C: o英文原版:; j$ \ z7 T2 Q' B) I) z- m. g
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=497856&uk=757454875 中文翻譯版:
* }' n9 H& ?; N# ~( }! _+ khttp://pan.baidu.com/share/link?shareid=497858&uk=757454875
) v v) _9 U1 g7 S密碼:i16d 念在小弟沒有功勞也有苦勞,求加分鼓勵!
5 N# W" ^/ E4 C0 i$ Z: i2 p3 f% b( o- K$ D
: _, e2 Y; t; e' |; @8 ?
! n6 k7 J9 z S! R: f' i# s2 X( i% M$ U% _: [8 c! i
2 j! V/ G4 p1 S% i N& U/ n& {: R' w; h ?: _7 {
: f1 G; m" d' y+ S% J( e' q2 ^
$ K! X) [' A: l; f1 N- f補充內容 (2013-5-25 10:43):' `4 K: c: X Z* ] }" o/ Q
暈死了,果然放錯了,還仔細檢查了,居然會出這種錯誤
& U% Q, J4 w& p9 _中文翻譯版地址:
( S1 R% ]% i5 ]8 s6 e& I9 khttp://pan.baidu.com/share/link?shareid=498197&uk=757454875 + J$ e g; E- g5 z* {
密碼:sfct) U, v8 f; |; X8 _$ v' H
: q, Q0 w$ f0 D8 F
補充內容 (2013-5-25 10:47):& J) q" l* ^: N3 A& N
無法編輯帖子,請月光幫忙把錯誤地址跟換為後來的補充地址' Q4 `. S. z& ?
給大家帶來的不便敬請諒解 |