本帖最後由 harlin 於 2013-7-31 18:18 編輯 4 O% G2 d- [, l0 K5 s% V* r
2 v; Y: `, c. c/ P: P"you'd like to be your own boss." what's the meaning of this sentence?
l3 D0 H+ ^; j6 Y
1 ~8 B" }$ a0 a* o. k1 U今天上班時拿著手機看Use Your Words這本電子書,看到裡面一句話:you'd like to be your own boss.然後我順便就問了下旁邊的緬甸人Would you like to be your own boss,他說my boss is very good ?1 q! u3 g( K+ ]
2 S' B, T/ ?. B$ a
然後我又問了一個印度瓜,他居然很生氣的說到,I never show my power, why do you ask me like this? :o 後來我跟他說我是問他這句話什麼意思他笑嘻嘻的說,原來是這樣。。。; d4 {$ p7 U: B3 s' |
7 _7 f- y1 t7 A2 U4 V0 W9 }話說這兩人是我的工人,,,雖然我的英語也確實不咋地,,,但咋思想差別這麼大呢?, a! U: I0 |0 ^. c1 }
* S6 d1 {" E- m
5 y3 u+ z# p, N$ E4 ^ ]對了,這本書在本論壇首頁底部的「WSO破解」裡可以下載,看了一半,感覺還是不錯,建議有時間看看
- v9 {8 X) Q! d* W/ e1 H) Y2 \% |4 U2 r- N/ [2 q. z
, m' b" ~9 z2 `! j1 X( W
3 t7 z" t6 p) o, G5 [1 w" {* @2 P) u* S1 F3 L" R
Q4 [' o' V4 z1 _# [; _# |
; e0 Y0 B/ R G2 |補充內容 (2013-7-31 19:50):
! Q) r( R* p0 T" W; D. W"you'd like to be your own boss." 其實我標題的原意是這句話。。。。貌似大家有點誤解。。。 |