有木有純手工改寫的 感覺效率低啊 一篇3、4百字的文章改到滿意得半小時 腦細胞受不了% x0 b) X4 r7 l$ ^& o+ H. S2 }
+ ]5 Y3 e) s( i' J看一句改寫一句 太容易受原文影響 特別是短句 關鍵詞不能動的 可改寫的空間很小
: n9 A- u$ _. d如果全篇工具翻譯成中文再自己翻譯成英文 我翻譯的表達方式感覺很多都接近原文 特別是短句 為了改而改 這樣真是很糾結啊 累。。3 B- T+ x: R$ H9 q0 B
# k( {: {! }, t5 v% q大家怎麼改的 一句改一句 還是看完全文自己重寫?工具加人工會不會好些
5 g. Z. o7 M1 |* f0 f; V) B但是我覺得再怎麼改也不可可能跟人家母語媲美 這樣國人很難做成authority site吧 怎麼做也就是個content farm,ip都是隨機進來了 很難產生會回頭客的穩定流量
! q& p6 y7 Q4 g& r/ h# F5 [* c0 b0 ~$ x0 d" G
覺得還是質量其次 靠量取勝 不要太糾結於文章的質量$ }" o$ F1 f$ K6 P
不知我說的對嗎 大家討論0 y% V1 t, M. p8 r2 l/ ]* t9 L
+ T: J& h6 m, I4 U9 B6 A/ l |