过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

論!將國外網站翻譯成中文後的路子可行嗎?

 火.. [複製鏈接]
發表於 2014-4-21 09:25:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
在論壇中看過類似的帖子,今天再來發一個,歡迎大家留下寶貴意見。
, r. M6 j/ E+ P( Z3 }6 `+ x
回復

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 09:45:07 | 顯示全部樓層
你是要做Adsense,CPS,還是Affiliate Marketing?
% N: M2 T+ k3 ^* |我有見過一個案例:是把台灣的中文網站內容,直接抄過來。因為百度沒有索引台灣的網站,所以這個人就抄過來做Affiliate Marketing。賣的是:教人賺錢的課程。(現在也越來越感到討厭賣這些課程的,玩概率)
: v8 V/ A+ e# J9 ~" K9 o% g( f; z至於效果怎樣就不知道了。2 k+ u, T! C! i4 c* e

點評

百度早就支持繁体了,只是不是优先显示而已  發表於 2014-4-22 18:03
百度现在开始索引繁体的了。  發表於 2014-4-21 12:05
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 09:46:16 | 顯示全部樓層
可以,只要內容原創度高                                                      
, d+ i: s/ g( `# X5 C2 V7 P8 w
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 09:50:19 | 顯示全部樓層
那就試一下吧                  
* N& z* ^# O1 Z% a3 i
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 09:59:52 | 顯示全部樓層
翻譯的話可讀性是個問題啊,還是要自己多完善6 }9 K, \7 f6 e1 o; u, c7 c
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:03:29 來自手機 | 顯示全部樓層
我就是翻譯國內的文章,再找人批量人工潤色修改下做adsense的,感覺翻得好,可讀性還是可以的,誰說翻譯的文章只可以做trail 2 ,我就不信!我剛剛開始做,有了效果再總結下經驗。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:18:10 | 顯示全部樓層
翻譯的話可讀性是個問題啊,還是要自己多完善
% u6 p) _8 ?* y' e* q* o0 f
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:23:05 | 顯示全部樓層
我搜技術資料,好多用翻譯軟件翻譯的,然後在百度上,噁心扒拉的,句子都不通順。
4 p! }; S9 R  e1 k, A/ Q& P
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:35:23 | 顯示全部樓層
   技術8問題上好多都是採集站  那個關鍵字啊 都是抄的  
0 |' W" f9 d2 {2 T
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:43:57 | 顯示全部樓層
中文翻譯成中文才有錢賺,英文翻譯中文就是中文站了,能有幾個錢。* |' Y( B2 x. H7 z
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 22:22

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表