喜歡上王小姐後,決定要給她寫一封情書,這封情書一定要不落俗套。苦思之下,觸發了靈感,現在賣餅乾說是賣克力架,做網站的想辦法上納斯達克,那我也走國際路線,寫封英文情書,扯著虎皮拉大旗,顯示一下自己的才華吧。
5 }; L" `, i, n+ W' I' c/ C: x7 J) d
dear wang litte girl:
8 p: y) _3 Y& U9 S# {0 `
8 S0 Z c# r' p' g親愛的王小姐:& r9 s: n+ q: K1 O
) N# E6 a* m! b+ q9 G0 G/ b(翻譯這句,我可費了不少心思,中文直接用「親愛的」未免顯得肉中有肉,麻中有麻,還是老外開放,一般朋友也可以用dear,這樣自己的賊心可以得到滿足而又不唐突。姐想譯成sister吧,怕她理解成小妹,一開始就叫人小妹,我好意思開口,人家還不一定好意思應呢,把小姐譯成little girl吧,又怕她理解成小丫頭,這樣「wang little girl」變成了王小丫,上天作證,我可沒有喜歡這個漂亮的主持人,其實主要知道喜歡了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投資進去呢?最後採用考試時常用的方法———丟硬幣決定還是譯成litte girl。)" g* \. q6 Q# W4 A) H
9 w8 m6 K$ v$ }
from see you one eye,i shit love you。
& E( W9 p* s K+ G+ u
/ g' K: L, K6 C$ h* `, D(本想寫「自從見你第一眼,我便對你魂牽夢繞」,可魂牽夢繞我實在譯不出,只好寫成「我便愛上你」,「便」譯成shit是鄰居小孩告訴我的,他說vcd裡老有人說:「shit」,這個shit就是「便」。)
5 @, O, @& R4 y
/ G. q" h- q. H2 r7 Byour eyes close,i die;your eyes open,i come back to live.your eyes close and open again and again,i die again and again.: k$ @% a* O) U) k; Q9 B1 o0 f4 {! u
' a! j* v' I# [" ~: \( `你的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛睜開,我又活過來了,你眼睛眨呀眨,我就死去活來。3 C& A5 {! f! ^/ t6 x
. L- f+ G0 U) D/ _(「哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用這麼簡單的單詞表達了這麼深邃的意思。)
+ @+ c% a5 q% u6 H+ o( k2 R: v9 e" Z5 u
maybe you do not know me,no matter.one see clock emtion is pop.& [3 N2 a$ `5 T' d' i0 _
- g+ f! w6 U; U. i. ~7 V+ w(「也許你還不認識我,沒有關係,一見鍾情很流行。」譯「一見鍾情」頗費了一番功夫,「一」、「見」、「情」都會,但「鍾」字怎麼譯呢,一抬頭,見鬧鐘上寫著呢:clock,pop這個詞是從電視中學來的,最流行的音樂唱片就是top of the pops,呵呵,處處留心皆學問呀。)
# J6 o1 x7 j& i+ {2 p- @
( o9 a5 Y C% G' Z; s( p% m$ B7 qi think i should introduce myself to you. j, C5 Q) j! B$ s6 e# @! q1 D, J
' a& X# h' F; |$ r" w! u
我想應該介紹一下自己。5 f* J' F& m ?& F8 ?
% `+ W) x h+ p, d5 R( J& x% K(事實證明我的英文啟蒙老師很有遠見,她說要是哪天你到了國外,要找外國mm套磁,就要用這句。不過,不知她有沒有想到我現在是用這句話來唬中國mm。)7 P) C+ s- O- Z" z1 T
M; U1 {1 ^1 v
i call li old big. toyear 25.
8 d) x, E7 A% `& C7 T& v) L) o, D* F
我叫李老大,今年25。
: D3 T# j( E h2 X* B) Y b* g: A. }& V s- U! u
(今天是today,那麼今年是toyear,沒有錯的吧。)
; Y: t+ V4 k! M7 m+ c0 h4 P7 g( [% k- ^' w- r# t
my home four mouth people:papa,mama,i and dd.
/ w4 s2 g! { D- z
" ^3 V2 M$ N1 \9 |7 G! P我家有四口人:爸爸、媽媽、我和弟弟。- [; F4 L% F9 b
9 r1 d. \3 ?3 L( {(還好,幸虧在網上混了這麼多年,知道gg,jj,mm,dd怎麼寫的。)( f, z+ A. s0 t6 ]: u# n% H$ x
5 J6 d: Q( l6 ?% m- z" q4 i( Ri beat letter very fast,because i am a computer high hand. i even act as black guest.
g4 k/ `( |6 B: ?/ k6 s% O8 W6 b" x2 U! }( g; l" ~; D) X. [+ A
我打字很快,因為我是電腦高手,我甚至還當過黑客呢。
. I2 V% a0 U! y& I- E' I8 A% N0 ~; H! }
i do early **** every day,so that i can have strong body to protect you.# m- U8 N3 y. [6 n/ b4 \6 P/ m
- L7 v1 B/ |0 U$ W2 E' t我每天都做早操,這樣我會有強壯的身體來保護你。
% R! k* G% L5 a6 e. a2 I. c8 I. C8 }" S+ X& H: w
(「操」譯成****也是鄰居小孩告訴我的,他還說vcd裡就是這麼譯的,人家外國電影不會用錯的。)2 P. p' m7 I% s6 ] m
3 g6 W: H, j8 b7 o- q# B
please come to eat and sleep with me,or i will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
: S; e$ S0 q' ^4 t2 ?/ C: T C! k# R, s: o( [) k. w8 W
請嫁給我吧,否則我將削髮為僧,找個廟來了此一生。
o% A1 I. M" Z: Z* B0 {" W$ l2 q- `. }; D/ H
(實在想不起嫁字怎麼譯了,好在我腦袋靈光,嫁過來不就是和我吃住在一起嗎?禍不單行,廟字我又忘記怎麼譯了,不過這也難不倒我,好多和尚住的地方不就是廟嗎?為自己的聰明鼓掌!至於了此一生,打遊戲時最後不是game over吧,over當然就是結束啦。)- Y% e+ Q( b6 b6 W( u. \
( `/ l M$ z* b5 f1 yyour old big8 r4 l; F: n: V" L" X7 r- v
' _# C% X6 L1 M
你的老大
, C2 |- C& R0 H2 _
- B4 q/ d$ |, W1 O(為了表示親切,署名時我省去了姓,不過你的老大聽起來有點像黑社會的感覺,算了,不管它啦。)
0 {3 ]) O5 O5 E3 p0 w
% e6 f1 P2 {* m0 \7 Q好了,我的第一封英文情書就這樣隆重誕生了,看見了吧,知識就是力量,這肯定是一發攻克mm心城的重型炮彈,為我的好運祝福吧!7 E! Z" a. \: B$ K
5 D6 o) T k( C
哦,為寫這封情書熬了一個通宵,天都亮了,該do early ****(做早操)去了! |
|