Account Beneficiary (name):
! r1 ~5 h7 N- W3 @ | | | Account Number
! v2 S0 G7 Q6 @& ~7 B ]- l1 S | | | Bank Name:
! f- p& k. D T5 i | | | Bank Address/Branch:
. ^$ c: [: o' i ]' k$ z- V | | | Bank Country:
& F# Z. z& z6 p3 m. [$ v9 ^% O | | | World Wide, Swift Code:- S8 `: g! H) t. v
| | | For EU, IBAN Number:
& }+ g5 |2 ~* M* k+ k+ t8 r | | | | | | Correspondent bank account details | 我的是工商的多幣種帳戶6 U7 p- R/ J V+ \- v2 ~ b9 A0 \
問題1。name寫中文還是英文
- E; b% f; [6 p/ y! f; X問題2。For EU, IBAN Number:;USA, ABA Number::可以不寫嗎( ]+ o2 @. i7 J: P
問題3。Correspondent bank account details;描述應該寫些什麼嗎 。還是不寫/ c* _% l: w( P% a
沒有國際電匯過,希望能人指教,好像一次手續費挺高,不 過能收到還是最高興的~
9 W1 |/ \2 s, E& R8 x+ P R4 g4 f8 H' Z& X q! k/ o
[ 本帖最後由 靜水樓台先得G 於 2006-8-26 19:46 編輯 ] |
|