过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

請高手幫我譯一下

[複製鏈接]
發表於 2007-6-4 00:00:18 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
謝謝你,我已經收到了支票,但是支票地址上還有一個小小的錯誤,請幫我更正一下; w2 R8 `8 \5 X: @+ g- D
8 K, P' }( r5 q. z" e1 J$ M8 c

4 g- C4 S: d# f7 S: F試了幾個翻譯軟件,總覺不地道.
發表於 2007-6-4 20:00:51 | 顯示全部樓層
地址錯誤也能收到? 可以收到的話,就沒什麼大問題啊!
# F8 E, j7 ?$ e7 u6 O6 S/ {5 a7 j3 m/ p! y- g2 j8 m
I`ve received the cheque but, the address on the check with a small error.2 ^# X9 h: W6 L, G+ U$ U. r

" {8 I: ~3 Y* _7 ~; h4 _4 {Can you fix it for me? Thanks.

評分

參與人數 1 +3 收起 理由
段续风 + 3 乐于助人

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-6-6 04:04:21 | 顯示全部樓層
or
% p8 b1 o: t0 T: n
! _3 k4 f9 R4 e! @Hi,7 ?% _. Y) P! K& q0 O% M6 v
3 n! a5 m' V- j0 k
I have received the cheque, thank you. But there was an error with the address, can you please correct it for me? The correct information are:( a' [4 R3 g  D
/ }# _) l1 |& |% [7 a6 X
[Correct Address]
# ]/ V( |$ ]7 d3 F# N, T9 Z, o( a% }0 w# H
Regards,
9 `) c0 T. t5 {- q! u. ~$ v[YourName]

評分

參與人數 1 +3 收起 理由
妮妮 + 3 我很赞同

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2007-6-6 22:36:04 | 顯示全部樓層
謝謝兩位:
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-6-16 05:17:58 | 顯示全部樓層
原帖由 guoguo6699 於 2007-6-3 16:00 發表
* D: W' p2 J5 }7 h' B( G! X謝謝你,我已經收到了支票,但是支票地址上還有一個小小的錯誤,請幫我更正一下4 w- g) }$ Q3 e, l, _
6 L9 m% U* ~: N  ]

7 s1 B: \; J" I% P: i試了幾個翻譯軟件,總覺不地道.
8 X. s( x6 _9 J# `
樓上兩位都翻譯的不錯。
7 _) A9 Y# R- Y
7 D) x% V; `( F& |來個更地道一點的:
' N% M3 X; v/ q6 h4 I9 p0 cRecent payment was received with many thanks.; o* {* D! Z8 `' y0 q/ Y* e7 ~

+ ~; P5 k6 ?9 g: R4 m( rBut it seems that the address shown on the cheque has a discrepancy with the information I submitted.1 A% s2 }% {( o6 o+ l/ ~3 {
2 Y; ~; J" @& P* e
Would you mind to cancel the original one and re-send the correct one in order that our bank can process it properly?& z7 J. P, o+ a
" c3 ~; A% a7 P7 ]
I look forward to hearing from you.
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 16:01

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表