注意:(以下每組的第一句的句子是錯誤的,或者是不為Native Speaker採用的說法)
& D6 X z, x( a* R j1 x( G
; X6 `9 c+ z- A9 m. d+ r 1. I very like it
' E- L0 d1 r/ I( p
2 [- U b& V1 x: x- t8 ?* m$ ~8 f I like it very much.
1 L9 W1 q) f2 F: f/ T
7 L4 K' K ~( w2 {6 o1 g$ ] 2. 這個價格對我挺合適的。The price is very suitable for me. " n% E* w1 C( |
5 ~$ t) V) A( ^3 i! t; X' \ The price is right. $ \6 @1 w/ t3 w) W
* W3 s! k0 d3 Z5 J; C0 m3 F7 }! [
Note:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜。The following programme is not suitable for children在這組句子中用後面的說法會更合適。
$ n4 H% V4 f9 {
, L$ ~& m0 [, F0 I; l* T 3. 你是做什麼工作的呢?What』s your job?
% k0 k% K- K+ E# s
x6 w0 M- Z6 D& y) ~! e Are you working at the moment?
3 P8 Y( A( p" }. r ) |4 s; d* R# k0 j! Z
Note:what』s your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話物件剛剛失業,如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment? 接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days? 或者您從事哪個行業呢?What line of work are you in? 順帶說一下,回答這類問題時不妨說得具體一點,不要只是說經理或者秘書。
' y! W q! l8 u& ^8 M 3 f( T; J( l3 {* z2 a
4. 用英語怎麼說?How to say? # A( X& n" T+ Y8 X9 y
& O' ?% T+ V# E$ G, t4 s How do you say this in English? : @7 T! J' a) f( M3 b z- c
) T' q% Y) y7 W$ S) i( h, k Note:How to say是在中國最為氾濫成災的中國式英語之一,這決不是地道的英語說法。同樣的句子有:請問這個詞如何拼寫?How do you spell that please? 請問這個單詞怎麼讀?How do you pronounce this word?
' X& w \( p. [2 C3 ~; N) e, D' f 5 q9 H# F0 i: c
5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow? 1 P+ ]+ z! j0 M3 @
1 r3 m: n6 }) w) k7 G: x; x Sorry but I am tied up all day tomorrow. % n" W4 M m) ^# K4 c
" R1 j& C4 D& i8 v4 Y 用I have something to do來表示您很忙,這也完全是中國式的說法。因為每時錳我們都有事情要做,躺在那裏睡大覺也是事情。所以您可以說我很忙,脫不開身:I』m tied up.還有其他的說法:I』m afraid I can』t make it at that time. I』d love to, but I can』t, I have to stay at home。2 U$ [# k$ y! R4 V8 P4 ?
" \ f/ g+ q- |+ \0 Y 6. 我沒有英文名。I haven』t English name.
' G. r, |: E2 s+ K' `; A 6 P; K2 b0 s5 F8 [* w7 E
I don』t have an English name.
" \- N% l( t3 I1 K
5 U V. g9 L" s5 v Note:許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這裏是實義動詞,而並不是在現在完成時裏面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。 p+ d7 }! b' Y5 ^ z( U9 t6 _: D
" J8 h7 e. m5 c2 U0 P
明白道理是一回事,習慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢;I don』t have any money.我沒有兄弟姐妹;I don』t have any brothers or sisters.我沒有車。I don』t have a car.
/ A/ Z: ~/ k+ H/ o* g0 a! c
$ U# B# D5 w; ~& [ 7. 我想我不行。I think I can』t.
9 n; L1 l4 S8 I- e( |* L1 m ( N% r. x7 f& r4 _
I don』t think I can. $ I7 r' U2 c% ~& \& q
& z' U9 {9 z: u8 M
Note:這一組然是個習慣問題,在語法上稱為否定前置,這就是漢語裏面說「我想我不會」的時候,英語裏面總是說「我不認為我會」。以後您在說類似的英語句子的時候,只要您留心,也會習慣英語的說法的, ( v6 F" d% q' {8 [ p
, u O% i; s8 i: r5 P( Z9 j' Q
8. 我的舞也跳得不好。I don』t dance well too.
, W* I" ^. a. [4 _# Y
1 k8 O- R. A& ?, b! Y, o6 q I am not a very good dancer either. 5 Z/ q5 R6 ~& G$ I3 r; t
* D/ l, |9 i1 T" D: E Note:當我們說不擅長做什麼事情的時候,英語裏面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。
9 X& q7 f S( r; ?8 d5 A" {4 X / P% B) ~4 }; m N, U G
9. 現在幾點鐘了?What time is it now? 5 b' G- ?" q4 t1 i# G
8 @7 T% e# K% y8 F2 B What time is it, please? , T( Z* k% r& m8 M8 D
, P' |. k2 a/ A1 ?, B4 s
Note:What time is it now這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow?所以符合英語習慣的說法是:請問現在幾點了?還有一種說法是:How are we doing for time?這句話在有時間限制的時候特別合適 - k& e* T5 p6 b7 r( w; ~( r
- ^2 w% y+ w7 y$ t/ I% ?
10. 我的英語很糟糕。My English is poor. & w1 `6 l& R0 y7 C. T
3 |! \/ N! E8 y E+ b0 M2 I: `
I am not 100% fluent, but at least I am improving.
0 {/ X( f/ M3 U
6 M1 q. w+ [0 N$ p Note:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor.實話說,我從來沒有遇到一個美國人對我說:My Chinese is poor. 無論他們的漢語是好是壞,他們會說: I am still having a few problem, but I getting better. 5 a% @7 m: W# j/ P+ x* b% J
7 t" b. p; ]" x! u" @' s
當您告訴外國人,您的英語很poor,so what(那又怎麼樣呢),是要讓別人當場施捨給我們一些英語呢,還是說我的英語不好,咱們不談了吧。 $ D* k5 E) m: x3 l) T) R
7 U9 M( a: ~% \+ |
另外一個更大的弊端是,一邊不停的學英語,一邊不停地說自己的英語很poor,這正像有個人一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上紮孔放氣。 ( F5 F0 v0 G4 l9 l: _
" f) _9 ~/ L2 E# L% t 我堅信,先不談別的,如果您現在就苦下功夫,把這本薄薄的《英語54321》吃通吃透,您的英語水準立即就會迅速的提高。所以您再也不用說:我的英語很poor. 您可以實事求事地說,我的英語還不算十分流利,但至少我在進步。
: r% j8 a5 A+ s" Q9 {2 Z6 |, z6 y& r
1 Y/ C3 x$ Y6 v4 \; X 11. 你願意參加我們的晚會嗎?Would you like to join our party on Friday? ' Q& a9 `& ~/ M1 k/ P
- X( N8 O3 J) T! G1 m w7 w: R Would you like to come to our party on Friday night? ' c) V: h1 |/ Q6 n
* F. p& s. F) v1 A6 \3 U) w Note:join往往是指參加俱樂部或者協會,如:join a health club; join the Communist Party.事實上,常常與party搭配的動詞的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。 # c% G) R. o% N& Q* t- O: \
7 y6 @& c; O1 `7 [) h7 s
12. 我沒有經驗。I have no experience. 7 l8 O) {5 @4 C+ ?" M
7 c8 d2 x6 j0 O7 N7 K
I am afraid I don』t know much about that.
: v4 b* R# O2 r- u" j 1 r/ s( H% M" [% s5 b/ t+ h% p. X
Note:I have no experience這句話聽起來古裏古怪,因為您只需要說:那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area. T6 C' H3 c0 Y9 g& n" v
D0 y, ~4 `# v! R3 l% w" d1 p$ w- n6 a 13. 我沒有男朋友。I have no boyfriend.
% s1 j1 K. I9 z( Y
* l0 @. C8 r, J! T6 F I don』t have a boyfriend. 4 }% `% S% k( o! r% ^' l- K
* u# r+ i6 u4 P
14. 他的身體很健康。His body is healthy. ' ~4 T$ g$ w M V. a1 I
' J. d/ Y* E6 s% k, V1 O, o/ S4 H$ R
He is in good health. You can also say: He』s healthy. & A" P" l) k3 x: k" w8 M8 @
9 T9 X% Y# D8 d& G" z
15. 價錢很昂貴/便宜。The price is too expensive/cheap. 2 [. K- U1 {! R! ~
3 I7 k' |2 @* z9 i The price is too high/ rather low. % T: u" T( b& ~% r1 u0 z
( {# d% C0 P' }3 n6 _
16. 我們下了車。We got off the car. 9 ~) M5 n3 j, C7 r9 b9 L+ d2 t+ t
; N: q& P C& `. H( B
We got out of the car.
7 Q/ n- L5 n; y8 X" h 9 t' `: k1 S1 A! E
17. 車速快了。The speed of the car is fast. # y& I% w& _2 ~1 M5 ^
1 z) U% I, }' Y The car is speeding. Or 「The car is going too fast.」 " d, H! {& m% b/ ^5 c+ p
. t5 V. _, h- A# N" |5 X
18. 這個春節你回家嗎? 4 T$ D' ~ p+ n' F
/ Y/ X; M% p, X7 [
Will you be going back home for the Spring Festival?
# E1 \7 g3 M# g, u) A- N7 b 6 y( v! g1 x9 S8 @1 N. e" Y
是的,我回去。Of course! (這一句是錯的) 8 P0 I( i$ d( r8 {
+ ~3 C: R, F! a, }. S- b( O( C 當然。Sure. / Certainly.(這種說法是正確的)
8 v! E$ W' U* c0 ^' X - D. }6 r+ c: N9 t6 }0 W0 N8 U
以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國的學生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時才說of course。因為of course後面隱含的一句話是「當然我知道啦!難道我是一個傻瓜嗎?」因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時,用sure或certainly效果會好得多。同時,of course not也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainly not. 7 Y3 ~4 d: J7 l2 o! J
% F4 {, t8 d/ j! t 19. 我覺得右手很疼。I feel very painful in my right hand.
6 c, M5 z N( T
" t) e" d- U5 }" d1 i5 x" L- h My right hand is very painful. Or 「My right hand hurts (aches).」 - ~, `6 u% H1 |4 [- _
9 s( b! b8 m5 ^8 {+ V$ `. L 20. 他看到她很驚訝。He looked at her and felt surprised.
6 T% I4 q8 v( c3 Y! F
) _" `( |! ~6 Q! J* w8 I He looked at her in surprise. 7 X& c" |8 `# c
/ w" L6 @1 U; \% K# M 21. 我讀過你的小說但是沒料到你這麼年輕。I have read your novels but I didn』t think you could be so young. $ G5 [! P% ]8 y0 ?' U
5 K( a1 A4 Y: M- I% s9 w1 z# J2 U After having read your novel, I expected that you would be older.
) K1 i7 \; N; P, i: O
- f9 c' X( k/ V3 Q" Z) T) p1 } 22. 她臉紅了,讓我看穿了她的心思。
6 S5 ^: e, e. d: S
L3 k( J n3 b" t1 N' ^" M Her red face made me see through her mind.
2 T3 t: L7 N' N$ D: x
' U! z* j% e: {6 B Correct: Her red face told me what she was thinking. 8 y8 x- C0 G+ H6 E C9 d5 l
. i/ j* M( s! }5 U+ n2 N 23. 看到這幅畫讓我想到了我的童年時代。 / }2 g& p3 o7 {
7 `% D+ ]4 p' K$ d( F The sight of these pictures made me remember my own childhood. 7 ?: d; l/ a- h/ h5 q( F3 n
# ` d# y5 o* D. Z! [; ~' _6 n Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood.
4 f1 u. u! a" O e/ E+ `, p
- W; g2 ?" v4 T5 n. ^1 h 24. 別理她。Don』t pay attention to her.
- t: P1 Y( z. Q' w+ c2 o
( ~1 S! T8 a$ ?, k9 r% y Leave her alone. ; l7 l, g4 e0 g! A T0 L
% b( W; x. g. V! Z; `
25. 我在大學裏學到了許多知識。
! {2 D8 q5 T% s / Q5 F$ t! H2 i O2 p- [
I get a lot of knowledge in the university. 8 K( C X6 w% O! u% {& |
$ G! o2 G6 Y' D9 \
I learned a lot in university. - t" m# H& K, W3 c+ |- `) m
* [$ d$ x. A4 X+ ^6 Q4 D 26. 黃山正在讀書。 9 y# l, W0 k9 x
/ g( P1 j! A& {. Q$ D Samuel is reading a book.
" d$ U2 @+ h3 k0 m7 d; c. y
) s; H' W/ m7 ~2 B9 k5 g$ m Samuel is reading.
1 |# c4 b5 w. P
. F8 Z9 Q/ S) y 27. exciting / excited。
6 J: i2 L2 O6 d2 f9 C9 v" O
8 o+ w$ ]5 }5 q 28. 我遇到了很多困難。 0 x) E$ ~" J+ M$ s. q T' R. P
5 e: O# o- z( w) { I am having many difficulties.
% e ^6 t C8 T f, j" E% c
# d( H* R6 N2 q3 I3 | I am having a few problems / lots of problems.
( ~: ]" I; A3 J9 W/ e: t2 \ 9 @! H" _$ Y2 p& B: i
29. 請快點走,否則我們會遲到的。 7 d' E2 V1 v7 j8 ]7 M
! W8 |6 y. h! o Please hurry to walk or we』ll be late.
; Z6 j' `! a6 p1 _+ F, ? S + v3 X1 G! _$ K7 Y; i
Please hurry up or we』ll be late.
* ~: I5 H5 E' I) i$ y; n9 r0 p; Z 6 s' b( M4 J1 c6 k
30. 她由嫉妒轉向失望。 % v4 O# {1 k Q+ g% ~1 f
- S% M1 ?$ J9 L/ D5 T She was so jealous that she became desperate. 8 v: o7 i5 O1 N5 r1 o
9 @" F8 E( Z! s+ h3 b
Jealousy drove her to despair.: m$ M& l1 y V' Y( T3 _
9 \3 x- _, \8 a" f5 }
, p6 M! f3 n3 |; n0 v[ 本帖最後由 妮妮 於 2007-6-30 11:22 編輯 ] |