1. It』s not like that. 不是那樣的。
9 r) V7 R& @5 k: N u7 p ' e" @' I5 h5 S, P
It』s not like that.這句話是用來闢謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It』s not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It』s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。 $ p/ V; ^: Z* Z4 z' R
, R Q2 v+ d8 N' a/ D& p
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。
$ c; p' a% z% D+ z
5 V, W3 T" r5 U H) H 這裏的There』s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節納看,你就可以說There』s nothing good on TV. - V. ^; K! M" V. J2 ?; P8 `/ `. Z5 S
4 \7 _! r) E$ M% O1 e
3. I』ve gotten carried away. 我扯太遠了。" ?$ p" R1 n! X9 c4 F$ W" n: p
( E2 S# ?9 X! x
get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I』ve / You』ve gotten carried away.
( e" G- v# j1 x8 q: {' K - h1 c2 _: g4 b2 V2 b
4. Good thing... 還好,幸好…
" y2 k) e y! P" i/ t
! y9 L6 O; l" |6 h 在美語當中若要表達中文裏「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。 4 {7 `8 z4 l+ h+ |1 ?+ N' m& a
+ R" O: G2 `5 F5 w8 A; }+ ]# z: z u% K 5. I don』t believe you』re bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。
7 Y" @- ~1 k7 b3 C- S" v9 M! _
! U/ v$ h. {' j0 L bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don』t believe you』re bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up. % w2 |# r2 j+ t& k7 B; L I/ O3 c
2 a( u" j/ n# J: i3 d 6. spy on... 跟監(某人) / z! `! }6 T4 U5 K1 u" ]
/ E% p7 R; e" N1 s; \) K# z" n. W
spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
- q% |# }" R+ s0 Y: J1 W' h ( F7 v" _# |0 i8 D
7. There』s no other way of saying it.沒有別種說法。; C1 |. k! Y' g
7 x/ Z) r' A3 x; U 有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There』s no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。」
9 `6 t* y5 S! `9 o0 J q( G
. y4 X- B9 }, h/ b4 c) J+ ] 8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。4 F1 \& M$ C7 c0 ?7 r+ }9 }8 U o
% R$ N1 H2 | H! V
case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了。」' e! [. }7 y2 d( P- m
! G- ^- i& f2 l% J
但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」 2 ]& x' e& S- P5 _6 a
$ F2 c' |% I. D$ E- C
9. She is coming on to you. 她對你有意思。$ v( o7 {+ W* `! |
0 e! I) u: f% | She is coming on to you.這句話是用在兩性的關係上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說 She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊!
# m2 F' v4 C! h
: U: n0 G4 s! }; g8 I$ W 10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學校學的意思是「有禮貌的」。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。 # |7 B i' Z+ u1 g% H
# R2 C3 i+ r5 N4 ^1 r' g* ?( G+ ]' g 11. stand someone up 放(某人)鴿子
, n6 w8 o: [. }, R: ?6 K' O8 I X f9 S' ~3 m
stand someone up這個片語,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。 $ @# l6 X' d0 V; |
( h& R( Z* {! V9 e F; a' R
12. So that explains it. 原來如此。
0 d& {" P# q) s$ l9 Y4 {# a" N6 T* M, ` / s* n# ?$ e0 @- h6 }: p
有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」
" R2 X7 W& U2 t- e4 L/ r
8 Z# ~( _2 K" m: V8 M4 i 13. I feel the same way. 我有同感。 m+ w/ v$ X) M: _; I# ~4 w
$ [. E5 v" N4 Y6 o
當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感。」這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。
. m" M @( J( L$ A' G& D" p/ x+ K
# F( ~6 O+ Y" p; k5 p 14. Is there someone else?你是不是有了新歡?
) s9 r, W6 H+ m) [. i, f, u
1 j ~; W5 n# T }" S/ Q* X* p Is there someone else?這句話字面上是指「有其他人嗎?」不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個「其他人」一定是感情上的「新歡,新物件」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。
7 i4 U; j6 G- C: f! E : S; L5 F" k- `
15. I can』t help myself. 我情不自禁。
" z3 A/ X. N+ [/ @! G+ j
9 x+ R( J# `& Y1 } 我無法控制自己。I can』t help myself.這句話可不是「我幫不了自己。」(趕快消除記憶),其實 I can』t help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自己的無能為力。I can』t help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來。」在美語中你就可以直接說: I can』t help but wonder.
4 \, T8 s! @" |- @0 ` : G: B6 s* x; N7 x" a/ |. p v
16. Come hell or high water
+ t% |( a+ R; w6 T 7 V( n) b1 u9 B5 P
這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。/ k) [4 | v. `0 r0 l
- a4 B2 H Z! `: Z- w) p7 P# f# D% C 17. have something in common 8 d8 K( r. J) N* t2 A" d4 C
/ T5 }" O( I6 Y9 [% Q% F5 t) V9 _ have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common. 5 y# d8 ^6 U" ?2 g
4 F8 b% q; R$ ~ 18. What have you got to lose? * D8 ?2 y7 J4 a. B$ `
6 u8 ^9 H8 u3 V$ i What have you got to lose?這句話當中的lose是指「失去」的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。
5 J! x2 l. v4 }( ` # @1 X. N% ? l8 x( K' V
19. You shouldn』t be so hard on yourself.
; T2 Z' R" o; T1 s; @ 8 S# h2 r' y( k, s' Z1 z3 H( X( w
這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn』t be so hard on yourself.「你不該這麼苛責自己的。」讓對方好過一些。9 F; j+ Z8 {: i9 K0 @
8 _' V/ U. L7 f6 @& ^; w 20. Don』t get me started on it.
- N2 s" [0 U9 h+ @8 W
+ y. ?* y; Q1 S 這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don』t get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。0 P A, }! }( _+ h, i
. q2 O5 \' u8 ^
21. When you get down to it ( q' P+ P/ ^+ w \" X! a
$ U r- s- a. W3 W+ S' @! F) B+ f$ x0 s
get down to...是指「追究出最根底的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。
6 G0 [" d Y1 D7 s0 }) w & Y+ e6 e. n0 I6 z2 l9 M0 w- ]+ K
22. let someone off 6 a6 I0 H F: }' X2 M- ^5 ~. b
. Y3 y# k1 Z5 N ^# Y- k let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。
m/ b% E. ^+ F+ ~- b8 w
7 {3 P) l r* h' n- {" P0 \ 23. I don』t know what came over me.
6 J' Z* S% `4 o1 a . d' U4 m6 t( U7 |% D
這句話的使用時機是,當你覺得自己方才或是回想當時的舉動反應,跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文裏的「我不知道自己是哪根筋不對」。2 Q4 T2 j/ v5 c) k
8 M1 w4 u0 i& Z' d; v8 H! m 24. I think you』re thinking of someone else.
2 r$ z. J* y; y8 _1 p
6 G/ x, u( M# g4 \ 這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you』re thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了。」; N/ J) N& h# z9 r" e' V+ D
% T* s4 K: T4 W7 ^ 25. This is not how it looks.1 c+ a+ l1 g2 K, ]8 I0 C9 u4 |
7 N5 Q& o: y# ^8 |8 Y 這句話是用來闢謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結論。8 L! o- L, _% q. W4 ~0 Z
7 Y. Q) I) t$ a# i$ A/ R! j( g
26. pass oneself off as...
! ^) q5 n" _4 X : ?8 x) e/ P0 }1 w
pass oneself off as...的意思就是「某人矇混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。
" l# n' N' s2 m' i! c- y8 G4 r
) a- [. R+ f% N% X* q 27. be out of someone』s league L' P# g$ ^% E P5 l- p
" P n8 x/ y# O; r# p league是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。A be out of B』s league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關係上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。 $ j, m( l3 C6 ?- H
" O2 S* A/ b6 b4 z3 I6 U 28. talk back
d% a4 `4 ?+ o! B/ }! C$ c! G
) e3 f$ J' `* ]/ W1 b N" D# v talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子裏,你可以說Don』t talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don』t talk back.「不許頂嘴」。
1 ^! ]0 W& j1 W) Z3 {* c9 m5 [9 j + q) N) N' Z$ v7 @1 f4 n
29. spare no effort
$ I1 s; M$ o' t8 i7 |* y" B . L9 ^& w- U1 Z' Q2 r; U8 F
spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。% U1 r; v5 r5 I6 ] M
2 b5 _4 x) W/ y3 ]/ q9 ]% f 30. Would you cut it out,already? & G* m4 G4 `' W M# ~' a
+ N; k% E* q" F) X9 T9 _; l- O. ^! g
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out,already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩。
! P, I0 S# B9 a' f0 B
; W2 M9 x; `$ p0 b- [ |8 P 31. for crying out loud " d, N5 U/ Y& N5 U( s: P+ I
8 U6 E$ {: a+ G4 c v* a$ l
for crying out loud這個片語從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god』s sake一樣,都是表示說話者負面的評價,猶如中文裏「搞什麼名堂!」、「亂七八糟!」這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。
8 ^- Z" f3 l8 c. {. N- N1 }, V; |. k9 N ) F9 J! W7 O+ t0 q
32. for your information3 Q4 B+ I( H! S! H( Y1 G
* w) `' `6 i. U/ l, N 照字面上看,是「我提供訊息給你」的意思,但其實說這個片語時,說話者的口氣通常會比較強硬,有著教訓別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。
1 b, ~5 _: V d8 [
; O3 P1 U a N. I) o) p8 n 33. I must be losing it.
5 o# S' Z* z9 y4 T2 `
2 t; F3 Y# a& `3 e$ n 這句話當中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「發瘋」的意思。Someone must be losing it.這句話的使用時機,是當你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想「……一定是瘋了」。
+ P0 d% B! c# t 9 y9 F8 O: D& k
34. This one is on me. 8 k7 B/ y7 L& o1 y2 u& s: B- b
! M. K6 o, O" O* U$ L
這句話,相當適用於男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一夥人一起吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!「這頓算我的!」相信大夥絕對會對你報以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。* B4 g. e' N7 w1 @1 `" D2 c
. A- h2 ]+ a( R& c ~9 C/ L. P
35. even up the odds 7 V" {, y+ U# R0 y- C
& L# J6 J8 D3 I3 ^: |9 l, {
odds是「勝算,成功的可能性」,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示「勝算高」。相對的,要說勝算「低」只要將high改成low即可。even 在這當作動詞使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds則可解釋為「扳回劣勢」。1 b1 n$ P) k M! g+ O/ M7 q) x2 t) g
* E% i9 _5 d% W9 q- Y; r
36. What have we got here? v- q! v- }7 f/ g. q
. b; s% t" B9 c( ?- E# l 「看我們找到了什麼?」這句話是相當口語的用法。What have we got here?經常被使用在翻箱倒櫃找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點尋寶的意味存在。 - l* W' J5 |/ N- L2 d& V& p+ a
0 H* P5 {6 @. A3 n* @
37. be out of the way
- u( m1 U# t Q6 z8 g8 x+ v
, l+ T. f3 ~+ X' `6 m Y3 C0 g be out of the way就是「讓路,謄出地方」。若你要表達「擋路」則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達「滾開!」的意思。: F7 f* v) p$ |
% b4 b3 d" t$ a# ]
38. Why all the trouble?
& b: V6 j. r" U/ T$ h! {" }
) z# m3 S# K8 A- S( |$ m8 k: k Why all the trouble?「幹嘛費那麼大勁」,這句短語是當一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble? ! Y+ N2 J1 ~% y
; g% }0 j" w) O. _ 39. Call it a day. " f! ?3 c h# S
4 |2 M" r3 M# V! k/ C- E 這個片語字面上的意思指「就稱它做一天。」進而引申為「到此為止,就這樣結束。」當你要想要結束一件事不再追究,或是開會、上課在結尾前,主席或老師便可說Let』s call it a day.「今天就到這裏。」 t! ^) X3 c8 G) K1 M
2 v/ B! f) K- j5 r 40. You won』t regret it. 4 n: ]0 t: Q2 x+ E1 f
+ u" N7 Y0 T6 c5 J regret 是指「後悔,懊惱」。You won』t regret it.的意思為「你不會後悔的」。You won』t regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對方絕對不會後悔的情況,譬如在作投資、店員作產品推銷等時侯。
* N; c/ M, Z4 \$ G3 q
# a+ t: Z0 t& ~
; ~2 O$ T7 |2 u& S9 [, }: _3 H7 c[ 本帖最後由 妮妮 於 2007-6-30 11:21 編輯 ] |