1. It』s not like that. 不是那樣的。 # a. M! u0 v# s* p' @8 n+ ~) e
0 F8 J& d z* U5 `
It』s not like that.這句話是用來闢謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It』s not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It』s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。 ' i; Z' p1 ]. X* a$ _; H, r
. W( K4 B) ?3 A# S 2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。! b: d7 ?: y) E" ?5 O
/ v* I3 j" p6 K* s+ Z9 V
這裏的There』s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節納看,你就可以說There』s nothing good on TV. / J1 Y( u m" x: {! A8 ~) {
& i( j; u" m. M8 v' u) T; T
3. I』ve gotten carried away. 我扯太遠了。
! H+ n! h: w1 P4 h- G * ]- W7 ?, R' q; }- ^1 z* J; O( a' |
get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I』ve / You』ve gotten carried away. 7 w1 ]7 B+ x1 p) l: V( K
" I [$ v/ g9 `5 z9 H 4. Good thing... 還好,幸好… " ^' A* a9 F' i
4 }$ ~3 I* d1 Q0 E2 {2 @; E( } 在美語當中若要表達中文裏「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。
% I" |8 @5 s) C) R' | # [7 g8 x( O& r8 p& M" w* L: V
5. I don』t believe you』re bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。
! N2 }4 C9 T6 K/ V# J0 | ( B4 o& C- v0 P7 w+ v$ ~
bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don』t believe you』re bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up. ' E( l) L+ N* A k& O$ k& H
) C2 Y& B7 U6 S- ?6 r
6. spy on... 跟監(某人) : E3 l. X1 b4 O
" L4 E! q1 \7 P
spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
( k; ?: d! W# Q$ W3 B, T/ u) U! S/ b ' U: c9 R% u- `2 ^ f
7. There』s no other way of saying it.沒有別種說法。5 T9 m1 B3 f$ y0 j
% n+ h, v9 O. H8 ~5 T' [ 有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There』s no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。」 2 }3 t+ a+ L9 R
; i, h1 w. ~2 Q, t6 O 8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。! E5 E. B! o/ W9 @
3 ?1 v: x$ U& k1 Q
case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了。」; m% B% `1 F) f' _
8 r" y2 s9 r9 c/ l; S% Q: V 但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」
- b0 X! ~9 o& p( y ( z( z% r8 @6 E9 K! y
9. She is coming on to you. 她對你有意思。8 j5 o" m! h& R4 y0 j
" p q. a+ l' T! k1 l+ E. x0 z She is coming on to you.這句話是用在兩性的關係上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說 She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊! % x( ]8 m3 _9 ~* H% j* R
, I3 x3 ?5 D# @6 L! h- j
10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學校學的意思是「有禮貌的」。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。 6 k* @7 G! d( C4 B, G
7 t m6 z9 a' t, C& Z1 S 11. stand someone up 放(某人)鴿子 8 H, ~9 N) c, a6 s. V5 N
# v) z4 ?$ D0 o4 J t: z8 f" l stand someone up這個片語,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。
Q$ A9 d1 h, A9 d4 c ! g. ?5 A2 r2 p" x, N/ W B7 F
12. So that explains it. 原來如此。 * ~8 }) I K' ^- y
d( W/ }; d' Z 有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」
( ?0 n+ r5 O, L # M3 l; p/ l+ q, ]
13. I feel the same way. 我有同感。 0 [! G, r% t! i. V* T( u2 s
- |8 w4 X8 {- h$ ? 當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感。」這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。" h) V, P4 |. M6 ^
$ O* z$ J2 ^ _2 L# J! y5 J
14. Is there someone else?你是不是有了新歡?, I$ ?* e) Z7 z O+ I ?0 k6 x
0 b) V, y0 k$ q# E7 s( G$ T6 @% P% B! N
Is there someone else?這句話字面上是指「有其他人嗎?」不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個「其他人」一定是感情上的「新歡,新物件」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。
+ F) q) E+ m6 I" O; C# I 3 c6 r- ~- t& A. j
15. I can』t help myself. 我情不自禁。* `! |, @; O: i V. T( z
% [0 q; I& W( u9 _$ {2 L 我無法控制自己。I can』t help myself.這句話可不是「我幫不了自己。」(趕快消除記憶),其實 I can』t help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自己的無能為力。I can』t help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來。」在美語中你就可以直接說: I can』t help but wonder. ( e% z: e7 d( h6 c; ^: V& E( C
$ L& y% Z/ b3 z1 b B9 \
16. Come hell or high water- w! ?3 S& O5 `# n- v9 Z+ }" x
3 Q+ W. m; |* }
這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。& m6 U$ |7 e% G5 ]5 r* B5 O
$ t9 _/ R( r5 X* U 17. have something in common 7 N+ M: W' |$ x; t/ q
: `& N* m. K, f7 a( _- V/ ^3 c have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common. : B4 q: ]$ [ U% Q/ j
9 u4 x5 Y% M+ x5 g- d 18. What have you got to lose?
! T3 A$ ?1 c3 F 7 e f O* c) p$ }0 B! `0 P: F; X" W
What have you got to lose?這句話當中的lose是指「失去」的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。
4 W/ \* b$ @; k+ A2 o , h+ Q5 d4 [' `( U) b( d
19. You shouldn』t be so hard on yourself. ~6 R5 v8 G2 }3 n% }
" n1 F6 J+ ]- X7 W$ E2 L0 q4 J# ]' g
這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn』t be so hard on yourself.「你不該這麼苛責自己的。」讓對方好過一些。
# k. j. y# ?; h9 m' q ! X- g& B- _& n4 D" D1 c z) g
20. Don』t get me started on it.
+ c: l& W( l0 u5 \3 J7 ^9 f$ s b! L! g, ^1 u+ L, N
這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don』t get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。$ j" `- H$ {7 e" K4 R
# H* \+ i1 L5 W% J$ D* | r6 C 21. When you get down to it 5 W+ }; O- k' P2 N& r
6 k) z; t$ B/ _2 S. q/ _7 p9 P) I0 B get down to...是指「追究出最根底的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。
1 o7 ~; W7 D' C+ x+ ]5 C + v4 B/ u# s6 w4 g
22. let someone off
' Y' j' }0 s' d- s0 C; ?' D; Q ) F7 x8 G& w5 O. Z1 R
let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。, {3 w8 B1 N5 M0 ? Y
8 @- J( p' o; s; C2 V
23. I don』t know what came over me. ' n1 H$ J0 \/ a/ r
" s. @ I1 p. }$ h 這句話的使用時機是,當你覺得自己方才或是回想當時的舉動反應,跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文裏的「我不知道自己是哪根筋不對」。. }2 t. X! i' i! z$ }( W6 [. y
/ j5 R' T; c! c+ D8 o5 A: J, f
24. I think you』re thinking of someone else.
9 w- q1 g4 Y3 J$ |7 |
6 @/ X \" K3 F2 y- m5 J 這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you』re thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了。」% {7 J# b3 r) x
' @* [! L" i: p7 @1 g
25. This is not how it looks.
F% \; f. k7 V: F! } ( `; b4 g8 C$ f- ^6 o% ^0 J) S
這句話是用來闢謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結論。
* F5 m( U: N3 ]& ` 5 B, g! f8 j7 ^1 u. t0 O: V1 {+ F6 \$ q
26. pass oneself off as... , l+ s" ~1 y1 U7 z( |8 w3 z- f4 J+ }
1 @. B( k% v( t; C
pass oneself off as...的意思就是「某人矇混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。1 f* }- D6 g- O
7 v5 Z# Z% O$ p) V 27. be out of someone』s league
, s5 c; c; \ b7 t4 V, Z2 k % z* P5 [' N9 y
league是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。A be out of B』s league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關係上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。
' M" f6 o* O0 M2 X$ x9 B$ t/ D
0 G0 t# q/ `6 A( C, R# p; ` 28. talk back
% J0 _% ^+ Z4 y7 E g0 V
; b/ X! u( X. N; } talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子裏,你可以說Don』t talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don』t talk back.「不許頂嘴」。
/ O2 n: X! @9 w$ |# Z" R, |0 K # Y1 y6 V! N8 i
29. spare no effort 3 C0 s$ P' t, n* C
1 n o6 y: v3 ]( g# n
spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。
. J9 `: M1 X d. r, B3 J- n
% a( n' u; `# U 30. Would you cut it out,already? 1 ^/ }$ @+ F' J3 J4 S
, u, j9 q) Q9 s8 o8 C8 W8 i
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out,already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩。
! q; e* `1 U( X. {' r6 z 9 c3 L" v! I( Q- g; R" y7 c7 d
31. for crying out loud 2 F% h, ^; w6 V5 W Q0 \
, L/ b8 k8 f/ C for crying out loud這個片語從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god』s sake一樣,都是表示說話者負面的評價,猶如中文裏「搞什麼名堂!」、「亂七八糟!」這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。
$ A" C; D& h+ |7 [
- `5 s- i! m+ ]: j+ z 32. for your information
" P1 ?: j4 k- ~. I2 ]0 r: J+ X * \% N, f: x m7 q, y& i
照字面上看,是「我提供訊息給你」的意思,但其實說這個片語時,說話者的口氣通常會比較強硬,有著教訓別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。
7 a" t" M/ Z, a( |, X7 Q0 B0 P
* q4 G! J l9 \$ Z7 z1 G2 A 33. I must be losing it.
: c0 K0 {8 \5 g/ o. ~ & y( [% l1 m" Z/ P' m% e* t6 I
這句話當中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「發瘋」的意思。Someone must be losing it.這句話的使用時機,是當你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想「……一定是瘋了」。 2 ^' D: `" q( U# u
, K7 D9 l" E$ a+ M1 B/ a9 K 34. This one is on me. . G* u! H4 o) a
9 u3 G1 O5 h5 G% e 這句話,相當適用於男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一夥人一起吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!「這頓算我的!」相信大夥絕對會對你報以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。9 h: C+ w; x# X* f% x: @
: T6 G- c: o# H/ Z/ h4 h: P! G 35. even up the odds
$ e' u+ K, Z$ `! f
: ^1 z4 ?: b* {- J" {6 t odds是「勝算,成功的可能性」,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示「勝算高」。相對的,要說勝算「低」只要將high改成low即可。even 在這當作動詞使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds則可解釋為「扳回劣勢」。
1 j, ?8 E4 A! _$ @
. _/ ~5 ]8 P$ Y3 q( Y, s 36. What have we got here? 3 J* z& e8 g- _( c: N" n' e0 Z
[+ X5 X {3 p0 i: d8 h
「看我們找到了什麼?」這句話是相當口語的用法。What have we got here?經常被使用在翻箱倒櫃找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點尋寶的意味存在。 2 ^# h( t" x1 E/ Q# A$ B4 d0 c
+ v/ z' q% G7 A0 B
37. be out of the way
( b& S3 _. E7 G3 W7 U
8 u; k& J) U: N3 n, K! U2 I be out of the way就是「讓路,謄出地方」。若你要表達「擋路」則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達「滾開!」的意思。. w( ]: V$ {6 G! {: Q2 h
8 J+ `0 A# {) O! {) Z; Q3 m* ~% B 38. Why all the trouble? , ]- R) r# u D# X. d
1 S# y" S1 ~5 ?5 j K' Z5 L# j' `
Why all the trouble?「幹嘛費那麼大勁」,這句短語是當一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble?
- k C5 ?, @* `9 ~( @
$ c9 f7 T! M, z x5 q# o& \. L( A3 Y 39. Call it a day.
3 n# P* u, y( c5 @; `& t* X
' r7 p+ u, d1 A$ Y: _& B 這個片語字面上的意思指「就稱它做一天。」進而引申為「到此為止,就這樣結束。」當你要想要結束一件事不再追究,或是開會、上課在結尾前,主席或老師便可說Let』s call it a day.「今天就到這裏。」 & w# f2 o( i. A1 R2 s
+ U3 c4 p1 J8 S) E5 r 40. You won』t regret it. - ]. f+ x8 t/ E/ i8 j
# M2 b5 l @7 e) O- X regret 是指「後悔,懊惱」。You won』t regret it.的意思為「你不會後悔的」。You won』t regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對方絕對不會後悔的情況,譬如在作投資、店員作產品推銷等時侯。1 Q, n% K3 T. S0 G, I
* Y! a2 W" n3 K' {/ M1 y, K/ S F
4 }/ I9 j' Z& ^9 c# T6 F9 `[ 本帖最後由 妮妮 於 2007-6-30 11:21 編輯 ] |