过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

weekly news: 希拉裡談婚姻:克林頓「很浪漫」

[複製鏈接]
發表於 2007-11-2 08:30:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
Clinton happy she stuck with 『romantic』 Bill% z% o8 x9 F& ~& @2 d
  0 D4 z" `2 x+ H% e
  Democratic 2008 White House frontrunner Hillary Clinton says she ishappy she stuck it out with her husband, the 42nd president, through"challenges" in their marriage.) Z* B5 h2 b6 V. Z4 Y* M
  
# p4 q4 m+ x! y* u' |  e6 {3 ^  Clinton said in an interviewwith the November issue of Essence magazine, that Bill Clinton is "soromantic" and recently brought her home a wooden giraffe from a trip toAfrica.
% g# z+ i( l4 _: }0 K  
' u9 g7 R0 a$ g" e! v7 Y1 k/ Z  "I know the truth of my life and of my marriage, myrelationship and partnership, my deep abiding friendship with myhusband," Clinton said.
! ^  Z% i  J) r& X- Y; l  1 R( d: l+ W3 |5 j) B- _
  "Now obviously, we』ve had challengesas everybody in the world knows -- but I never doubted that it was amarriage worth investing in even in the midst of those challenges,"Clinton was quoted as saying.
; k: n6 g! e; c  - @5 b  C/ S  X
  "I』m really happy that I made that decision."
5 g9 k5 R1 G" X4 t- J/ A! X, _% Y  
/ o! D- d3 S' o1 q! R: o4 K  Clinton added that her husband of 36 years had an eye for unusual gifts, as he traveled the world on behalf of his foundation.
( ^4 w4 U- U3 d6 K  8 `3 T& L4 b- V
  "Oh he』s so romantic. He』s always bringing me back things from histrips," she told Essence, a fashion and beauty magazine aimed mainly atAfrican-American women.  _' F; X; R: w6 j+ j5 {! N# l$ E
  ! O- J8 {; t. m+ M
  "He brought me a giant woodengiraffe from Africa," she said, adding that Clinton had also bought theChanel watch she was wearing.
5 l6 S0 G! S9 u6 p  4 D( ^8 ~3 l) H
  Bill Clinton has been a highlyinfluential presence in his wife』s presidential campaign, and has madeseveral trips through key states with the former first lady.: t, J$ f9 M+ n/ M
  ) q' V6 y$ l8 }! x6 v$ T) g1 Z) t* T
  But she has rarely referred to the political drama sparked by his relationship with White House intern Monica Lewinsky.
- v% x% k" x! K1 b3 g  
8 ^4 B- {- N) n  ?* E% G* m  In June, Clinton said during candid remarks at a forum on religion andpolitics that she turned to divine help during the ordeal.
- Y( ~. }3 B; E: g' v: T( Y; @  + C6 u1 s" P0 y) L  m
  "I am not sure I would have gotten through it without my faith," she said.) j" x/ H( i7 O9 f  J" }$ a
  , W# v/ Y( |3 f3 f) f7 Z3 {
  Bill Clinton showed off his newly advertised romantic side on Tuesday,sending her supporters an email and text message, asking them to sign avirtual birthday card for her.5 ?! p) E5 f3 |( G0 M* v; E
  ) t6 q8 v+ s7 B
  "I know how happy Hillarywill be to hear from you on her birthday. Thank you for helping me tomake her day special," Clinton wrote in his email.
0 w9 z# h( L& [5 A& P1 j! l  
8 Z& K8 u' {7 a" ^# _) a8 Y; p8 e7 S  Hillary Clinton turns 60 on Friday.
4 k0 N7 H: F( I2 j4 n0 h' a( e  ' C5 N$ i) O7 a0 U4 d
  
3 V9 F8 x# j9 }9 e0 v" v2 C  希拉裡談婚姻:克林頓「很浪漫」  Z+ c1 ]+ j! n! B4 Q4 D
  
% t" |  U; e) A2 e, S' S" r- Z   參加2008年美國總統競選的民主黨候選人希拉裡‧克林頓說,她很高興能與丈夫克林頓度過婚姻「危機」,一起挺了過來。比爾‧克林頓是美國第42任總統。
3 ]2 {/ Z% Y; m# o; {7 Y# r  
$ Q& L1 r- F7 z8 {7 V  希拉裡在接受《Essence》 雜誌十一月號的採訪時說,克林頓「非常浪漫」,最近他從非洲出差回來給她帶了個木製長頸鹿。
1 Y# I+ `: J5 g  ' r. f. \- x7 ]- g, w1 p
  希拉裡說:「我很瞭解我與比爾的生活與婚姻,我們是夫妻、是合作夥伴,也是有著深厚友誼的朋友。」
0 n, G( K* p) U' f  
& ^) ?- K0 j' A. d1 B4 M  《Essence》 雜誌援引她的話說:「大家都知道,我們的婚姻經歷過考驗,但我從不懷疑這場婚姻值得付出,即便在它遭遇危機的時候。」
% n, E# F2 R: g/ W  " s8 n2 V' O4 B+ u. p0 K2 R
  「現在我真為自己當時的決定感到高興。」( A. Q& R4 H0 ~" h) u- F
  % i+ s' Q. F3 H8 J
  希拉裡與克林頓已結婚36年。希拉裡說,克林頓為他自己的基金會前往世界各地訪問,(給她帶回很多禮物),他挑的禮物都很特別。
; Z6 p2 R7 m% f6 |  w1 u2 N9 }  
7 \9 V% M4 w, [. a* H9 \. k" v  她對《Essence》 雜誌說:「他很浪漫,每次出差回來都給我帶些禮物。」《Essence》 是一本主要針對黑人女性的時尚雜誌。
% W* Z' X, g" L: ~" w4 h$ r  
0 R9 _7 r1 A. k) c; E  希拉裡說:「他從非洲給我帶了一隻巨大的木製長頸鹿。」她戴的香奈爾手錶也是克林頓送的。5 v+ q; I$ o% P4 }
  
% Y. ?& Z+ I* v( z  克林頓在夫人的總統競選活動中起了十分重要的作用;他與希拉裡一起去了美國幾個重要的州進行競選宣傳。
+ c( O" k+ o; i0 K- F& [/ ]  
; C5 b& O1 R9 w# [  而希拉裡則很少提起克林頓與白宮女實習生莫尼卡‧萊溫斯基的那段「性醜聞」。
$ ^9 r6 ~, `0 [! a! l  
$ C$ Y: F2 J6 \/ H8 A& q  今年六月,希拉裡在一個宗教與政治論壇上發言時坦稱,是信仰幫她度過了難關。8 |& [/ s1 h  X2 ~' m( i1 G
  
/ L6 d3 L% W3 V: G0 q# o7 n  她說:「如果不是信仰,我可能無法挺過來。」
; d* v4 i3 _9 X/ X, U* {. L  4 @( |) n1 L6 T, ^, G
  本週二,克林頓又浪漫了一把。他給希拉裡的支持者們發去郵件和短信,讓他們給希拉裡發電子生日賀卡。. D5 l( q# z  z2 _5 U
  % s# X+ s2 l$ e0 Z1 R4 D' e
  克林頓在郵件中寫道:「希拉裡收到你們的祝福會很開心的,謝謝大家的支持與幫助,讓她度過這個特別的生日。」4 M- v+ s, r* _4 [5 Y' K* R
  
, \7 [$ r! e- N) C+ D1 B4 W  希拉裡於本週五滿60週歲。
* C& u$ f4 }9 u6 g  E  
, L1 o. {% u; O% D0 C+ ], T$ m  ********************************************************************
9 S: z% S% z# j! _2 }  & r- Q1 H8 e4 b" T8 E) ?* K
  Report: China』s newly-weds spend heavily
: x. E3 I5 L" c( ]% B  " }5 |7 }& D3 J% }3 a0 z% ]
  Weddings are so important in China that couples are willing to forkout about 20 times their monthly income on getting hitched andeverything that comes with it.8 V8 m1 |& i6 A! h
  2 j( s+ s  ~: E' |5 U: j
  China』s newly-weds in urbanareas spend 126,600 yuan (16,600 U.S. dollars) on average in 2006 whengetting hitched, Thursday』s Chongqing Youth Daily reported, citing arecent survey by the Ministry of Commerce.% ?' k, [# z1 q/ `
    y5 e1 P6 S/ ~) T  R3 c
  An analysis of60,000 couples living in cities showed that about 64 percent of thespending went on apartment decoration, furniture and householdappliances and the rest was spent on the wedding, such as the ceremony,photography, wedding dresses and feast.9 b% e) j( ?0 X% T
  2 T) G$ m: D( V- M% e, G: }
  The survey said thewedding expenditure was only a small share of the overall marriage costas most Chinese young couples in the cities tended to buy an apartmentand a car before tying the knot.
9 |( O* [& Z* X; g$ i  , h5 f. I9 \5 O7 s) M
  The survey said that about81.6 percent of the newly-weds admitted that they had got financialsupport from parents as their monthly income on average was only about6,240 yuan.
6 G! o6 t2 V: m- x$ _  - G2 g7 t0 C; y# }
  The survey also showed that about 88.4 percentof the newly-weds chose having wedding photography as a priority and78.74 chose hosting a wedding banquet.
' T. B$ F. U# o3 L  
1 e  i$ }2 p8 z, c3 f( A" Y  In contrast, youngcouples in rural areas spent about 40,000 yuan on average onmarriage-related issues, less than one third of their city peers,according to the report.! G" U. T1 H; d: U# }! J! p/ K
  
' S% ~) ]: F3 r  About 8.49 million couples got married in China in 2006.1 z# Y) u& S1 c" i8 \" K! T
  . ?1 y- }3 p& e4 a2 n1 b4 b) X
  
! V& p8 m* {* \4 }+ x) V  調查:中國人結婚費用平均逾12萬/ a4 S, |+ C( ^' d8 v
  
/ |  c! Q/ p4 s$ Y9 o7 m   結婚在中國是件大事,因此,中國的新人們不惜花費約相當於月收入20倍的「重金」來置辦婚禮。6 g- @% r0 G' Z. R, g
  0 u9 r( l+ z  L$ P
  據《重慶青年報》上週四消息,商務部近媽養我一項調查顯示,2006年,中國城鎮地區新人的結婚開支平均為12.66萬元。
* M9 ~" s1 u4 s  
" e* y" Y; d$ k+ o( p/ ?+ [/ r9 G; K3 G  通過對城鎮地區6萬對新人的調查發現,約64%的結婚費用花在裝修新房、購置傢俱和家用電器上,其餘的則花在舉辦婚禮上,如婚禮策劃、婚紗照、婚紗禮服及喜宴等。" @* l5 y3 Y' g7 f- u6 R
  
! M0 A! r* H# {% ^1 b  調查顯示,婚禮支出只是結婚總花銷的一小部分,因為城市地區的大多數新人在結婚前還要買房買車。
! a3 c5 H6 f" a# F9 a: e  / B0 g! X' l- Z6 Z) z
  約81.6%的新人坦稱得到了父母的財力支持。據調查,這些新人的平均月收入僅為6240元。
6 t1 }) {2 J- q7 Y# e# ^1 t5 b  
( I- v. v, `9 S# N6 x  此外,約88.4%的新人認為拍婚紗照最重要,78.74%的新人則首選辦喜宴。0 q+ v3 C9 u- q! @$ I) c( q' E
  5 V1 _% b- E$ [5 z0 s, r- j9 p$ R1 C
  而農村地區新人的平均結婚費用約為四萬元,不到城市地區的三分之一。  X  h/ }% w+ J8 `8 I9 B! Z6 o8 y
  
6 T$ e6 z5 Q5 P8 m- A  2006年我國登記結婚人數約為849萬對。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 06:37

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表