news: 泰國:警察要換短袖清涼裝4 b/ ^/ w' W; N1 _% r7 x1 H
Thai police may wear short sleeves to save energy: official/ `' A+ {- H. H1 L& f, B: L
/ |: O( W4 E! w5 z# o$ Z6 o
Thailand may allow its police officers to cool off by wearing a newshort-sleeve uniform, a move they hope will also help save energy atpolice stations, a spokesman said Saturday., g) v8 |" c K B! }2 v1 L+ k
* m' z x9 U7 V# D9 N3 ?
Thai policecurrently have only a brown, torso-hugging long-sleeve uniform thatthey wear even while directing traffic in Bangkok』s sweltering heat.% k3 ?2 l( s/ ?' M7 K
2 g' t" B1 @5 K# p% }: @
National police Chief Sereepisut Taemeeyaves has proposed a newlighter-weight khaki uniform that would have short sleeves to make itcooler for police on the street, spokesman Pongsapat Pongcharoen said.
4 D& J& g% x1 Q- _! d/ z + w5 B! v9 @ k, R" V$ G
Sereepisut also hopes the change would help police save energy andreduce greenhouse gas emissions by encouraging officers to turn downair conditioners at police stations, Pongsapat added.: L$ B% `: o4 U
# o5 O5 R: p9 A6 N+ h' G( Q# g
"Wehave discussed changing to a new police uniform for a long time, tofind something more relaxed and suited to our climate," he said.% u# x% ?) f' D. M; j% _
( i3 T# `$ u& c1 i" ?+ {: k: e7 H6 g Approving a new uniform is a complicated and lengthy process, and willrequire the police commission to seek a change to the laws regulatingthe force, Pongsapat added.) I$ o7 W& y/ J/ i6 o0 K
& e) ^- u. u" j- p& O6 R2 H7 f
( p' C1 ]) D! I- O3 s. N 上週六,泰國警方一名發言人對外公佈,泰國警察也許不久就能換上清涼的短袖制服了,泰國政府希望此舉還能幫助警察局節省能源。7 T5 ~( s+ s5 s1 b$ a. ~$ }/ s
/ K- N d" G) ` 目前,泰國警察只有一套棕色的長袖緊身制服,就算炎炎烈日下在曼谷街頭指揮交通,他們也得穿著這身行頭。# U( _. ]) H: U. w/ K
$ Q# Q6 ?1 A$ t
據發言人彭薩帕特‧彭查羅恩介紹,泰國國家警察局長捨裡披素‧德米亞威提議將目前的警察制服換成更為輕便的短袖卡其布制服,這樣在街頭執勤的警察就能涼快得多了。- \ |0 w; i* J
* [0 b, L7 s* P( n% Q
據介紹,捨裡披素警長還希望此舉能減少警局辦公室內空調的使用,以節省能源和減少溫室氣體的排放。" j) z0 \9 O5 p* @! | K- V
% ]7 e! {' k% K: j w 彭薩帕特說:「關於警察換裝的問題,我們已經討論了很長時間。我們想找到一種既穿著輕便、又適合泰國氣候的服裝。」) B9 S6 X( U* l0 h7 i
) W. J) C, W/ q# F2 n4 d8 |: M F
他說,新制服的審批要經過一個複雜而漫長的過程,而且還需要警察委員會對相關法律做出相應的修改。
# r, U, |3 }6 Q3 O 6 m9 q; m0 o0 g% V9 C* ]
' [( H! |% g0 @" A9 x# l3 _5 a
美國:野火雞感恩節突訪小鎮 t3 `" J" b1 `4 I
Turkeys visit NY town for Thanksgiving
5 J1 W' b. Q( u- z
; C* H5 ]8 K$ U6 ^ Fifteen wild turkeys strutted into a suburban hamlet of N.Y. on Thanksgiving Day and then left just in time to avoid dinner.% s% ]3 m* s- x9 ?
" j7 T& F( v m, \) f' ^* i) Y- c* F
The turkeys showed up Thursday morning, drawing crowds of spectators, but left — marching in single file — at about 1 p.m.8 o) Z4 t( r1 l
6 R# L0 c6 h6 v1 Z9 C Suffolk County police were called because the turkeys created atraffic hazard while crossing a road. But the officers didn』t have tointervene because the birds kept walking — and hadn』t been seen orheard from since, residents said Friday.
8 I* q0 O7 f/ K+ b
& ]6 |/ `2 w0 W) v$ P0 v0 A7 _1 r3 I Resident JoyceLogan said there was nopractical joke involved and the turkeys may havewandered into the Long Island neighborhood about 40 miles east ofManhattan from a nearby wooded area, where she had been hearing gobblessince summer.+ J( {7 R2 i2 w! A
! `3 c0 i7 j/ Z& W, I: F3 e
Logan said the birds walked away in a straightline between her house and her neighbor』s, and she went back inside toprepare a store-bought turkey dinner for her family.1 F% _- k. L% t2 D7 J
/ D K5 L4 T4 a3 f. C* g7 R5 l3 D Unlikesome neighbors, Logan said, she never had thoughts of catching one ofthe turkeys in her yard and turning it into dinner.- Y+ V/ a7 Y) h2 q' W' S
: D+ g1 G% x6 _9 \. ^) U "I can』t eat something that I』ve met," she said.
- X- y9 m8 {% s! g0 d- B
) }4 g4 Z' K) q" v+ } 感恩節當天,15只野火雞「大搖大擺地」闖進美國紐約市郊的一個村莊,之後又「及時地」在晚飯前撤離了該地。
6 r$ z7 I- Q. D/ }; v3 q% W, k 6 V E' I4 k7 J, [6 F2 A
這群火雞於上週四早上出現在當地,吸引了眾多居民圍觀,但到了下午一點鐘左右,它們又排著隊離開了此地。6 X* j! L" X7 u, o% ~: x: }! k% e
/ Y/ C7 G* x2 F: Y9 h0 d
據薩弗克縣居民上週五介紹,這群火雞過馬路時一度引發交通混亂,但由於它們一直在前進,(之後也未見蹤影,)所以聞訊趕來的警察沒有採取任何干預措施。
* ^! b9 a+ L5 B8 l# a' p% h
, a9 w* h, b$ t/ u# f! W8 C 當地居民喬伊絲‧洛根說,這絕對不是惡作劇,這些火雞可能從附近的一個樹林一直「溜躂」到了位於曼哈頓以東約40英里的長島。洛根說,從今年夏天開始,她就經常聽見從附近的樹林裡傳出火雞「咕咕」叫的聲音。
; h: @) _. I7 S9 h6 Q# e- N3 g3 { G" x1 S H" w' f
洛根說,火雞們排成整齊的一隊,從她家和鄰居家之間走過,離開了小鎮;之後,洛根又回去為全家準備火雞大餐,不過火雞是從商店裡買的。) d1 F+ \( u+ X: @2 k" ]
/ x# r. ?+ m0 ?9 Q3 ^0 w 洛根說,她與一些鄰居的想法不同,她從沒想過要從院子裡抓一隻火雞,把它變成盤中餐。2 [, `5 {8 C$ z9 {) }
5 y e0 B4 K* B' \# G* `9 \1 \
她說:「我不能把我見過的東西吃掉。」 |
|