Michael is the kind of guy you love to hate. He is always in a goodmood and always has something positive to say. When someone would askhim how he was doing, he would reply, "If I were any better, I』d betwins!」 He was a natural motivator.
% {2 b9 x$ F. e8 x1 U
8 x$ ?8 H6 _9 l9 y* q3 ], F 邁克爾是那種你真想恨一恨的傢伙,他總是樂呵呵的,總是說些積極上進的話。如果有人問他近況如何,他會這樣回答:「如果我還能再好,我就成雙胞胎了!」他生來就會讓人積極進取。
, ~( }1 F+ ?7 @, l( f0 H 5 u4 a! {$ a1 a1 A/ G5 L& f- Y
# F& K9 S4 u+ `% W/ K( q8 a" l
If an employee was having a bad day, Michael was there telling theemployee how to look on the positive side of the situation. Seeing thisstyle really made me curious, so one day I went up to Michael and askedhim, "I don』 t get it. You can』 t be positive all the time. How do youdo it?"
4 D4 l! G: K/ ?- M3 _* {
" p2 k* \9 D% g: N* ]$ b; M; Q
; A6 ]# M* b% m/ \% G! o: A 如果哪位僱員有天過得很糟糕,邁克爾會告訴他如何看待問題的積極一面。他的這種方式著實讓我好奇,所以有一天我找到邁克爾問:「我真弄不明白。你怎麼能總是那樣積極樂觀?你是如何做到這一點的?」
1 }/ O# h* e( L, N $ A2 X, K9 B% Z- n; z# v6 G
7 Q; I7 F8 {1 R6 A- V: n1 w6 t/ E2 s
Michael replied, each morning I wake up and say to myself 『Mike, youhave two choices today. You can choose to be in a good mood or you canchoose to be in a bad mood.』 I choose to be in a good mood. Each timesomething bad happens, I can choose to be a victim or choose to learnfrom it. I choose to learn from it. Every time someone comes to mecomplaining I can choose to accept their complaining or I can point outthe positive side of life. I choose the positive side of life." , m" s9 `4 `4 c, c5 d! L
( W/ |0 Y! h1 L
4 b. ~( M/ G, T 邁克爾回答說,「每天早晨醒來時我對自己說,』邁克,今天你有兩種選擇。你可以選擇心情愉快,你也可以選擇心情惡劣。』我選擇心情愉快。每次什麼不愉快的事情發生時,我可以選擇成為一個犧牲品,也可以選擇從中吸取教訓。我選擇從中吸取教訓。每次有什麼人找我來抱怨,我可以選擇接受他們的抱怨,也可以選擇向他指出生活的積極面。我選擇指出生活的積極面。」 ! \; l; p" m* X1 i2 O! J/ v
: _& |6 ~0 e2 @7 y0 o" ] "Yeah, right. It isn』t that easy." I protested. ; y$ g; W% i5 C; L( r, Q& K- T" G7 G5 ]
+ p$ W P& m1 q' U! o- @ 1 z3 ?$ o% Y" m: e
「是的,不錯。可並不那麼容易呀。」我表示異議。 ; l% X* m" C' ?2 m! a, [8 V
+ w1 D0 G; `& i0 v; c 0 Y1 Y1 V1 [. x$ g( J
"Yes it is, " Michael said. "Life is all about choices. When you cutaway all the junk, every situation is a choice. You choose how youreact to situations. You choose how people will affect your mood. Youchoose to be in a good mood or bad mood. The bottom line is: It』s yourchoice how you live life. " I reflected on what Michael said. 5 x. n. u3 A2 P# b+ R
; P4 y/ h+ m4 K0 R- k5 \
0 l: r2 G) v. {7 J6 I9 C% S! l 「其實很容易,」邁克爾說。「生活就是選擇。從每一事物剔除一切枝節後剩下的都是一種選擇。你選擇如何應付生活中的種種情形。你選擇他人會怎樣影響你的情緒。你選擇是心情愉快還是心情惡劣。說到底:如何生活是你自己的選擇。」我琢磨著邁克爾的這席話。 * C8 f$ h; `% y) E" V2 r, o
9 I- @1 h( x) R
1 s* L+ l# ^& h Soon thereafter, I left the big enterprise that I had worked in foryears to start my own business. We lost touch, but I often though abouthim when I made a choice about life instead of reacting to it. Severalyears later, I heard Michael was involved in a serious accident,falling off 60 feet from a communications tower.
# c. v5 U9 }5 N" e+ E
7 A' d2 K% ^+ s/ ~ % O" v( U( h. e
那以後不久,我離開了工作數年的大企業去創建自己的公司。我們失去了聯繫,但當我對生活做出一種選擇而非對它做出反應時,我時常想起邁克爾。幾年之後,我聽說邁克爾遭遇一場惡性事故,從一座通訊大樓的60英尺高處掉了下來。
/ }' U n; J/ ?$ K$ S: G- b2 ?
* Y& b$ `; s" q
$ v; h$ @! V& L& L/ S: y5 J After l8 hours ofsurgery, and weeks of intensive care, Michael was released from thehospital with rods placed in his back. I saw Michael about six monthsafter the accident. When I asked him how he was, he replied, "If I wereany better, I』d be twins. Wanna see my scars?" I declined to see hiswounds, but did ask him what had gone through his mind as the accidenttook place.
( X5 K& u2 x& e. ~$ ]4 d& F
# Q4 ^# S: f2 Q! I8 F1 _% H( j
; Q3 a: \' N F0 e/ V3 a# X. Y. ? 在經歷了18個小時的手術和數周的精心護理之後,邁克爾出院了,背部裝有金屬桿。大約事故半年之後,我見到了邁克爾。當我問他怎麼樣時,他回答,「如果我還能再好,我就成雙胞胎了。想看看我的傷疤嗎?」我拒絕看他的傷痕,但的確問了他事故發生時他是怎麼想的。
" c4 {: ~, M7 U# f" ~
3 Y$ _8 p' A4 p/ J. V$ } "The first thing that went throughmy mind was the well being of my soon-to-born daughter," Michaelreplied. "Then, as I lay on the ground, remembered I had two choices: Icould choose to live or I could choose to die. I chose to live.""Weren』t you scared? Did you lose consciousness?" I asked. Michaelcontinued, "... the paramedics were great. They kept telling me I wasgoing to be fine. But when they wheeled me into the operation room andI saw the expressions on the faces of the doctors and nurses, I gotreally scared. In their eyes, l read 『He』s a dead man.』 I knew I neededto take action." "What did you do?" I asked. "Well, there was a bigburly nurse shouting questions at me」 said Michael. "She asked me if Iwas allergic to anything. 『Yes,』 I said. The doctors and nurses stoppedworking as they waited for my reply. I took a deep breath and yelled",『Gravity』」 Over their laughter, I told them, 『I』m choosing to live.Operate on me as if I am alive, not dead』."
. L; u& j4 a# e1 ]4 P4 D ( [. ]/ U2 H1 y, O* t4 J% R" x
0 H3 j/ k* r; N
「我首先想到的是我那即將出世的女兒的幸福生活,」邁克爾答道。「當時我躺在地上,我記起我有兩種選擇:我可以選擇活著,也可以選擇死。我選擇了活。」「你難道不害怕嗎?你失去知覺了嗎?」我問。邁克爾接著說,「……那些護理人員棒極了。他們不停地告訴我我會好的。但當他們把我推進手術室,我看到醫生和護士臉上的表情時,我真是嚇壞了。在他們的眼裡,我讀出了』他是個死人。』我知道我應該採取行動。」「你採取了什麼行動?」我問道。「有一位人高馬大的護士大聲衝我問問題,」邁克爾說。「她問我是否對什麼過敏。』是的,』我說。醫生和護士都停下手中的活兒等我回答。我深吸一口氣大聲說出,』萬有引力。』他們的笑聲未了,我告訴他們,』我選擇活著。把我當活人而不是死人來做手術。」『 " s9 u& d J* w/ Z
' H0 T( Z" V6 V# H' L. L6 | c' v
+ Q1 J7 i% T& X/ Y# e. y
Michael lived, thanks to the skill of his doctors, but also because ofhis amazing attitude. I 1eamed from him that every day we have a choiceto live fully. Attitude is everything. ! I. V5 p, n+ w" i" N
; S2 K H( ^/ n1 }* Y0 E U$ w5 [0 c/ ^
邁克爾活了下來,這要感謝他那些醫生的高明醫術,但也要歸功於他那令人讚歎的態度。我從他那裡學到了我們每天都可以選擇充實地活著. 態度決定一切。 |
|