过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

令人爆笑的童言無忌經典笑話

[複製鏈接]
發表於 2007-12-17 08:38:56 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
No Hoes 沒有鋤頭
. Q2 C2 @" e$ \6 L& {  6 v" N( ~9 J% f9 h2 g+ K& o- H+ U+ K
    A thirteen-year-old boy was sitting on the sofa watching TV when the phone rang. , B8 ~: N# k# k% i! h
  
" m# k! A4 a" X: Q    「Hello, my son.」 it was his father』s voice, 「where is your mother?」
6 h6 f8 W6 H8 T( Q3 X+ J  
6 Q+ {( w# c' W8 u1 k    「Mother is working in the garden.」
! l9 X6 @7 {8 x' P  T9 J8 O  
& l9 a3 }( b' x) m! g    「What?」 barked the father, 「Your mother is not as young and strong as she used to be. Why aren』t you helping her?」 $ B2 L, j7 e+ Q7 k, T. S1 y# T
  # U3 n2 i; m; s4 u0 a
    「I can』t.」 was the reply. 「Grandma is using the other hoe.」
+ M5 Y; y8 `: L  
' @; O7 v* ^, Y+ e/ Q" q    一個13歲的男孩正坐在沙發上看電視,這時電話響了。 8 G; S2 F! r6 ?  Q2 e
  
2 E4 v! ?  R0 N* G. h/ U, B/ K$ U  }( t6 i    「喂,兒子。」是父親打來的。「你媽呢?」
- y8 J: }3 O: t2 |2 ^$ Q  W  9 I) r3 t. b* ^* n
    「媽媽在院子裡幹活呢!」
& [2 s) s6 q6 N$ ~  
% Y" W6 u$ s6 r: t5 {& z    「什麼?」父親吼道。「你媽已經不如從前那麼強壯了。你這時怎麼不在幫她?」 ) F  p  H. [( L" |  _" y& J
  
" c6 b8 G4 c( i/ U    「不行啊!」兒子答道。「另一把鋤頭奶奶正在用呢!」
0 D/ J! o; O. U: \# {. w+ o1 Z& r  r6 G  
, b* o3 V  Z, E2 P$ T  $ Z3 X  E5 q4 V- d! B( ]% a
  
. h! }7 l7 B3 a0 J/ i    Is there a crib in your stomach? 肚子裡有小床嗎?
0 ]" C' \4 R5 x, w  & K. a% s4 ~5 k: M
    When my sister-in-low Leach was expecting her second child, her sonBrain would sometimes touch his mother』s tummy to feel the baby move.   _1 _$ k! \6 r  ~$ r) U
  5 m0 v8 z2 M, L2 Z# H1 }
    One day, while touching her stomach and not feel anything, he asked, 「How come the baby isn』t moving?」
- e& F3 ^" ~& D" A4 q  K  ~  ) S& x6 U: x: _5 ~9 W
    「The baby is sleeping.」 replied his mother. 5 m. b; V! \. S5 B- a; I2 N
  
9 i# I. {' H4 n+ }    Brain thought a moment and then said, 「You mean you got a crib in there too?」& R6 X) e; _: i9 R1 \: a
  
7 M4 h: C0 d; T3 O6 u$ o" D6 [2 ^    我丈夫的妹妹Leah懷著第二個孩子時,他的兒子Brain會時不時摸著她的肚子感覺嬰兒的移動。 ! `( `4 e- ~/ O2 ?8 |
  
' q" i# b, x3 q: t; h4 y    有一天,當Brain撫摸著媽大人您好肚子感覺不到什麼時,問道:「為什麼BB不動的?」 # F( N6 X; Y0 g8 @0 g
  
- e/ h5 I; h% J0 x4 X    「它在睡覺呢!」他媽媽答道。 ; U5 c) w& w7 H- z
  
. a, w! K; w& A+ @    Brain想了一會後說:「你是說你肚子裡面也有張床?」 ' ]9 \' U  b. [6 F4 H- W
  4 X6 u5 U% O! S* K
  
; [9 e  W2 S) N( i6 o# ]  
- r$ J" O, q4 u2 x. b- D    Why is he crying? 他為什麼哭泣?
2 M6 Y" `6 W+ @: w4 m  
, Q* c/ v: @- O$ R9 L$ s  j  v    「Tom, what』s the matter with your brother?」 asked the mother in the kitchen. 「He』s crying.」
& Z3 x8 _, y" \* {  2 t. B# k5 d& L# Y% p+ ]
    「Oh, nothing, Mum」 replied Tom. 「I』m eating my cake. He is crying because I won』t give him any.」
, G, X# m( A; r: O9 q  
$ ]1 C/ Z+ g# W% B    「But has he finished his own cake?」
4 n1 U  z, O6 n; J6 n  + W7 d7 K/ p+ I8 k4 i$ {1 g' p. U
    「Yes.」 said Tom. 「And he also cried when I was helping him finish that.」 * H6 h0 M: M5 B6 G8 u  X
  1 e2 r" z4 n1 _& O& s
    「湯姆,你弟弟怎麼了?」在廚房的媽媽問道。「他怎麼在哭啊?」 . X+ O/ @: P; Y6 x
  
1 V7 [7 R  E8 O% S9 x4 }9 B    「哦,沒事兒,媽媽。」湯姆回答道。「我在吃我的蛋糕。因為我不給他,他就哭了。」
, ^: x, C1 o# D! ?# f; S  " Z. }9 O1 r0 d& ~
    「那他吃完了自己那塊了?」 / u) \" J% L* t: j+ b( W, Z: j5 K
  , J) y6 g# ^( R/ W; ~
    「是的。」湯姆說。「我幫他吃蛋糕的時候就哭了。」
; k# x4 j( ~: u. o6 v' Z6 ]8 R  
% h+ c6 E8 G; X2 C- D2 e/ l2 ^" ]  / c. ^% o# t6 A$ ]' _7 p
  7 O5 f1 h# |/ D3 C; v. ^3 a
    Saving a Dollar  省下1美元
: a: ^* ^. W- ?/ Y8 n  
; G# V; o* y7 _; i; W4 ]; [    Johnny: Papa, would you be glad if I saved a dollar for you?
9 k5 O6 z( ~# o3 U. T% ?  3 e- h( u6 _: A# D# Q
    Papa: Naturally, my son. " X* H! }1 w+ d7 d" `9 w
  
1 I8 e! ^  v8 V    Johnny: Well, I have saved one dollar for you. You said that if Ibrought a good mark this week, you would give me a dollar and I haven』tbrought one.
' n' ^6 r  v& ^9 J8 c4 u7 i  
# W/ E2 q7 n: r2 N    Johnny:爸爸,如果我為你省下1美元,你高興不? + x2 w9 K2 c2 w# U- ]7 r. [: Y
  
, A0 {  m) P/ R3 L) c: z    Papa:當然啦,孩子! % ~# B0 k  i$ Z: R
  
* t, f0 K$ o% P3 @% S    Johnny:那好,我省下1美元了。你說過我這個禮拜考出好成績,就會給我1美元。我沒考好!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-10-30 23:22

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表