过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

日常口語趣味翻譯

[複製鏈接]
發表於 2008-1-17 09:01:46 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
1. 她雙手托著腮幫子,不知道在想什麼。
8 S6 N7 ~0 Z, @0 y: p# {
0 y9 b/ i& R# r% j4 s. m2 qwith hands holding her chin, her mind went away. ; Y* O6 u- [9 X8 ]4 J0 M
2. 他腦袋那麼大,脖子那麼短,結果頭簡直就像是架在肩膀上。3 C' |5 b+ i' U3 u
4 P9 F/ U4 c4 T! f: U
with a head so big and a neck so short, it looks like he has had his head directly upon his shoulders." {5 b* s# q3 U
3. 別用你那手指戳我的腰好不好?
# Q4 v6 C( H0 d& l8 k+ l! z. M  p
don't poke me on the waist with your finger!
' L* E4 [/ I3 S) D( n, V5 w( K4. 先把鱗刮乾淨了,再把肚子剖開,一定記得要把內臟掏了,膽千萬別弄破。8 L! @2 V8 X- `) n) [

; v  J. `0 W; y' {  u/ f! `5 bfirst scale cleanly, then cut open the belly. remember to pull out the insides but be careful not to break the gallbladder. ( j/ V8 _) N& v/ }( u0 T. ?
5. 夜深了,月兒爬上了梢頭。
0 V  q% W! v' f7 x3 y% u1 `
# F0 ]& F6 [' z( B  {8 Q, uit was late at night. the moon rose above the tree tops/branches.
9 P" f3 s9 r( n) [6. 一到夏天,知了就沒命地叫「知了,知了...」吵死人了。
" Y# l& u: F6 L. m+ i, l. r  t* Q. ~2 u
once in summer, cicadas would cry "to know, to know..." as crazy, making me extremely annoyed.
6 @$ a! W2 D; G9 r5 y1 I7. 秋老虎剛過,天就一天比一天涼了。
. O2 W0 P. u& c8 t7 m  H6 a5 \# R7 y7 m: v' D+ x2 E$ ^
the hot autumn is just over and the weather's getting cooler day by day.
/ C# b9 k. N# r* [; u8. 眼淚模糊了她的雙眼,她眨了眨眼睛,淚水劈劈啪啪地掉了下來。
3 _* ]9 E/ L) Y9 w+ u8 D6 }2 d) u3 J" A
tears blurred her eyes, after a blink, beginning to drop down.
發表於 2008-1-17 09:44:30 | 顯示全部樓層
這幾句其實都感覺翻譯得好好.
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-10-30 23:22

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表