***室/房 Room ***- ]3 V* H# K6 z, G
***單元Unit ***
) I; z7 i A% J% {8 n+ Q***村 *** Vallage
! I8 D/ ^# @$ O; R; @0 p. u***號樓/棟 *** Building
, m: z& V& [, D! R1 `* G( M***號 No.***( S/ N8 x0 u( l" W" I) j
***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO' Q2 ?3 O8 E, R0 C; e% c
***號宿舍 *** Dormitory
* P+ F T3 k. C% x7 ]/ t***廠 *** Factory. c" J; p- ~2 i+ [7 @
***樓/層 ***/F. w6 W, ^3 g' t1 \7 a
***酒樓/酒店 *** Hotel
% H4 C* D' x" H3 Z( w; B9 D8 a, a% |* ?. O***住宅區/小區 *** Residential Quater
5 m$ r2 g$ v/ c5 c* y***縣 *** County
7 s* X8 H2 _" r$ O' y# n甲/乙/丙/丁 A/B/C/D
7 r0 I9 H0 b9 K" V- K% ?" N***鎮 *** Town/ D) e+ a- r/ r
***巷/弄 Lane ***
# Q2 H' ~7 ~, B; T2 E( O***市 *** City! t7 \7 U k) j" H
***路 *** Road
# p! |) J" ?+ X5 `5 z& y$ s$ {***省 *** Prov. ) a% @9 G# R0 T, G6 S5 Z! N# U4 @
***花園 *** Garden + _- l( R$ C* T/ D
***院 *** Yard
9 e, }/ D M9 \5 f! v***街 *** Street
7 t/ z$ m& J% v2 u; a***大學 *** College , E* ?: Z. G n! Y7 ?
***信箱 Mailbox) i5 d& {" q% q$ g4 B( K
*** ***區 *** District3 T& E8 ]' U3 j) X- W) q/ O) T
**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字!4 Y3 I8 L$ q/ l+ [5 q
另外有一些***裡之類難翻譯的東西,就直接寫拼音*** Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫*** East(South、West、North)Road也行。還有,如果地方不夠可以將7棟3012室寫成:7-3012 |
評分
-
查看全部評分
|