1. It's cool:cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有時也用 debonaire)
* X$ N' ~3 I% p' C+ T* ~/ T1 Z
3 @' G" _, E* n/ f' {: B1 y3 \5 ]. c其真正意思是指可以接受的好事;或是情況可以控制;或是保持冷靜、文雅、禮貌、外表不錯,能夠合乎年輕人的標準。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以可以說:
/ k3 n- G, T( `, P( B' }& i0 k' \# _4 t
That's cool;he is cool;this is cool.2 p, @2 a8 Q. P
$ L& o+ u H1 { S/ t d$ C$ B
Skydiving (或surfing) is cool.(跳傘或衝浪運動很不錯): p2 b# X; {1 }* B$ O) z
- B9 Z* w! Y( A# g( I5 j$ [主詞可用任何人稱的單複數 (I, we, they 等),動詞可用 verb to be 的任何時態 (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以說:3 d8 \2 i2 |+ I
3 ~6 e5 i, w( h: iShe (He) was cool in the past.
4 ?; F; }* ^; C! F% d% r8 o9 ?) F. Q' r* S* ]7 ~' ~1 F i. e
That's a cool T-shirt.(好看的運動衫)
' Z \+ D/ n; I) {- H9 b) |- s- X9 i. {$ b9 H: D
He (she) is a cool person.(文雅禮貌的人)7 N" g3 m0 W+ {$ I
/ k$ x- a; K8 }) S2 s x
但是如果說:Are you cool?又是指「你冷嗎?」(cool = cold),可見 cool 當口頭禪或俚語時,多半不用在問句。假如說:
& n Y g2 T& m- [! b4 a3 @. X* `8 A9 e; u
She looks as cool as a cucumber. 又是恭維語,是說她很 calm and charming; not. F9 N: A% ?% |0 h4 [& V0 @9 V3 w
/ w+ j( {7 J4 p' Qemotional. 但為何用黃瓜 (cucumber) 代表,則不得而知。
/ {" D9 ~7 S! B" N( q7 b: {+ p4 ?8 ^
(註:許多華人把 cool 譯成「很酷」)4 y1 Q: [& i2 Y! |2 {
! D2 B% p, `+ p/ ]. C" R
2. Are you trippin'?:trippin' 這個字,是由動詞 trip 演變而來。(動詞時態是:tripped, tripping)年輕人用省略符號 (apostrophe ) 代替 g,表示是 slang,或口頭禪。這個字是現在分詞當形容詞用,是指行為異乎尋常,也許受到吸毒或喝酒的影響,而顯得神魂顛倒、奇形怪狀(to get high on drug such as LSD),也就是說:要不是受到藥、酒的影響,你為什 顯得這樣古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以說:7 G& s% W! y( w5 i2 Q9 u
' n7 ~ }4 ^9 x1 p( W( \
They are trippin'. (= tripping). S: K0 a8 i) U5 D3 l Y+ T
% o: R( d4 r6 v3 M! Z7 p" a% a
She (he) is trippin'.
5 z+ y `* l" i' k1 Q" j1 v
9 S' t( _: Z' h7 OMr. A must be trippin'.+ o" I7 D1 C! _1 p5 ?
% s, u$ {: _- Z, H' ^
通常只用在年輕人身上,而且不是恭維語。( v) Y/ P% n4 n
. y6 A( o$ p: a7 t, c( Y3. He is a nerd:nerd 是指一些年輕人,每天只懂讀書、考試,但對生活上的其他事情,都很生疏。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.)由於美國十分重視多方面發展的教育 (well-rounded),所以許多老外認為 nerd 雖然學識不錯,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社會上無足輕重的「書蟲」或「蠢貨」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient) nerd 可用複數,動詞也能用其他時態。因此可以說:4 q6 R* l6 T0 y; J/ |, h
% c# P) N, ?& C" ^7 zHe used to be a nerd in high school. (過去他在高中時是位書獃子)
: x* U9 t: E2 ^! }) ]( c" \0 v; g5 ^: @1 Q
Many Chinese students are(或 have been)considered nerds.
5 L9 M2 ~$ i+ ?8 p! E5 Q9 O4 g5 {5 g* t8 F
至於 geek 這個字,雖然與 nerd 相似,年輕人也常用,但 geek 是指在某一方面有很高的 IQ。我們可以說:
# u0 o* U( D: @+ Y: ]: g9 y) L5 I8 F. o
He is a computer geek. (意思是:雖然他是書獃子,但電腦很棒). Z- S& f8 x7 ?$ [: L
- K" f0 y$ k1 a" u$ f9 d另外,年輕人還用 jerk 這個字,通常是指沒有社交技巧,頭腦簡單或古怪,令人討厭的傢伙(annoying person),如果你不喜歡一個人,就可以說:9 b- B, ]6 G ^
* x! J1 j7 |7 E/ }! d# c- ]I don't like him because he is a jerk./ D) L- F) t# y( X+ v
9 l( ?0 [" e1 \0 z, F# y也可以用複數:
w5 b% H6 a ?. s
% I4 T, l* T5 X0 a: {& r# JMany jerks are working in our company./ W% z# d& s2 @
: |1 k: ?) o d! w3 e- {8 ~主詞也可以用其他人稱,動詞也可用其他時態:
$ J, O* I/ i+ {. i, l- }" L0 Z5 F. i+ H# A$ m7 ^$ Q
They are jerks; He was a jerk in the past; Mr. A has been jerk for years.
, u) h- Z3 Q; e; }2 H8 ^0 o" H9 I1 H& `4 q, ] G
(註:有時年輕人也用 dork 這個字,但不如 jerk 流行)
" I) k4 m# N$ M9 _9 B5 B. q* ?* q$ ~( D1 z/ i2 K6 z9 G
4. Yo baby:Yo baby 是許多年輕的黑人男子對女子的招呼語,也有人用「Yo baby, yo baby
: K6 e+ Y" h1 p* ^) G
2 d, L, m8 R0 b, h/ ?3 yyo」,由於女子很漂亮,很吸引人,他想與她交談。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找話題,想要「打開話匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 如果說:% G: S \, _ u) }4 V. c6 C$ P" _
: i" [/ N' L1 N* KYo baby, are you trippin'? 意思是:漂亮的姑娘,你的樣子有點怪裡怪氣,有什麼心事嗎?
! n; `$ ]9 n0 E" o j) @( H! C* N1 J
「Yo baby" 後面可跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:
* o8 F$ B8 A2 E
y+ i( y* i. ^. ]9 pMay I help you with something? I think I have met you somewhere before.# o% k/ z( [: I1 l# }- j7 ]5 ^7 t
8 n3 k( a& N$ K9 C. b
同理,如果年輕女子看到帥哥,有吸引力,很想與他交談,那麼就用:「Hey, hey, hey" 後跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:; `; I( r, T/ n6 J& i; N" D( V( m- Z# m
7 R# C: j( m9 I2 X8 g7 iHey, hey, hey, what's going on?「what is going on?」就是年輕黑人打招呼的用語 (a form of greeting or open statement) 或 Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帥哥,你是去看電影嗎?)
. B0 l1 g+ S" z4 Q, X, K
& L& b1 V- S# X2 \5. Catch you later!這是年輕人說「再會」的口語。(a form to say「good鄉bye」) 也就是說:現在沒有時間與你交談,以後再談吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.) 因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 後面,也可用其他人稱代名詞(him, her, them 等); D) K% w. C. f1 S7 b0 A, b, c {
6 S) d& E+ z3 R4 J% F3 ]/ V' i有時年輕小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again.
+ i) B1 G$ ?2 x8 U7 N! ?/ s$ `4 W6 @" u+ z, a n
(我要走了,再談吧!) |
|