A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson on logic.. e H; ]) M+ e' }( Y
! W+ p; V [/ q
"Here is the situation," she said. "a man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance, falls in, and begins splashing and yellin3 _' c% z. R Z, }5 b8 T
g for help. His wife hears the commotion, knows that he can't swim, and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank?"& |! C) e1 D% [, T* w( D
! Y7 @% r' h, A. l. \9 P) zA girl raised her hand and asked, "to draw out all of his savings?"5 n" u W$ \8 p* f$ v o Z
( O. x# i! ~& r
邏輯推理
8 d& O5 R9 Z" z2 y" B
8 K1 ~2 I" S6 o" g- k2 n1 u小學四年級的教師正在給學生們上一堂邏輯課。她舉了這麼一個例子:「有這樣一種情況,一個男人在河中心的船上釣魚,突然失去重心掉進了水裡。於是他開始掙扎並喊救命。他的妻子聽到了他的喊聲,知道他並不會游泳,所以她就急忙跑向河岸。誰能告訴我這是為什麼?」 一個女生舉手答道,「是不是去取他的存款?」
& G) s8 o6 |. T- [) {. m8 x* d* Z4 i
; Y/ ?. x; W8 q: W; H n! }. ][注]bank在英語中除了我們平時很熟悉的「銀行」之外,還有「河岸」的意思。 |
|