A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善終。" \0 g% `6 m3 @6 x" O! U" @3 y" `
A bad workman always blames his tools.不會撐船怪河彎。& g3 i" y! Y y6 Y5 M; ^0 l8 t
A bird in the hand is worth than two in the bush.* m; \% z5 ?4 _- M
一鳥在手勝過雙鳥在林。& [1 J! ^! ?7 J7 h
A bad thing never dies.遺臭萬年。
9 G+ F m' A9 F4 j& z3 `A boaster and a liar are cousins-german.吹牛與說謊本是同宗。6 J) b) b$ F4 E
A bully is always a coward.色厲內荏
9 Z) [/ {. A# s7 s7 {A burden of one『s choice is not felt.愛挑的擔子不嫌重。) U. g( x2 C1 D
A candle lights others and consumes itself.蠟燭照亮別人毀滅了自己。
( i! E1 [8 J; KClose mouth catches no flies.病從口入
) V, e; a6 @. _" Y/ e s. bA cat has 9 lives.貓有九條命。
1 B0 z$ }( [5 T5 b3 V/ R" p' \ EA cat may look at a king.人人平等。
8 `2 P3 T! f) BA constant guest is never welcome.常客令人厭。6 e( \6 g% a) ~! h- N
Actions speak louder than words事實勝於雄辯。
0 X7 ^: z V6 T* X5 }. w6 d Adversity leads to prosperity.窮則思變。
% X2 w4 b+ s4 [ o Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。
" O6 D0 k4 ~% f0 t3 i Z2 {4 PA fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。
0 Z( f# j- A+ s& K( c/ i A faithful friend is hard to find.知音難覓。 o+ F- C2 R4 U- }+ p9 k1 E
A fall into a pit, a gain in your wit.吃一塹,長一智。
- s# I. g' F/ ^6 `' lA fox may grow gray, but never good.江山易改,本性難移。+ v- F r5 W2 M* P) f9 e+ c
A friend in need is a friend indeed.患難見真情。" k: @% B k2 i" g
A friend is easier lost than found.得朋友難,失朋友易。3 T( N3 X# q1 j+ Q
A friend is never known till a man has need.需要之時方知友。
; v3 v# n b- ^7 `5 tA friend without faults will never be found.沒有十全十美的/ z# s* R$ H' P) [7 F; y/ p
『After you『 is good manners.您先請」是禮貌。. G, X4 c" Y8 r. k5 |: C
A good beginning is half done.良好的開端是成功的一半。
8 X3 `7 S w Z/ ~7 @4 QA good beginning makes a good ending.善始者善終。4 S( F9 B1 | S% x! T- |( T' b5 N& l
A good book is a good friend.好書如摯友。
( Z( y3 d5 G' f A good book is the best of friends, the same today and forever.
# L }% C! {- F9 u6 f( o 一本好書,相伴一生。
; }8 V( }' a* U. F' {A good conscience is a soft pillow.不做虧心事,不怕鬼叫門。
2 \: k* m7 H4 j* d: Y7 P A good fame is better than a good face. 美名勝過美貌。0 M( X, L" o2 e% V' N! `$ L
A good husband makes a good wife.夫善則妻賢。! H; s* f; i/ a9 b. ?
A good medicine tastes bitter.良藥苦口。# ]8 e. U% v7 K( _ V# O* P* g* a
A good wife health is a man『s best wealth.( o- @4 w. J- T, g+ l
妻賢身體好是男人最大的財富。; P" H, L; M$ s' W5 ?
A great talker is a great liar.說大話者多謊言。
. J- p: s0 L( h GA light heart lives long.靜以修身。
& W& d! L0 j/ u8 \A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。
' I, L& v3 J" K iA joke never gains an enemy but loses a friend.
& {' k4 p$ M* N戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。
7 }6 r- B- U2 cA leopard cannot change its spots.積習難改。
, o, X X( K' L! K0 {- j* MA liar is not believed when he speaks the truth說謊者即使講真話也沒人相信。; B3 m& `/ u% R) K, Z3 N& n
A little body often harbors a great soul.濃縮的都是精品。; u" A! h5 h2 H6 w: A8 t* ~6 B
A little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。) Y: T, ?' P3 p" D( C9 V6 d3 j
A little pot is soon hot.狗肚子盛不得四兩油。
7 s3 y+ E" o4 \+ ^& Z! |( w9 gAll are brave when the enemy flies.敵人逃竄時,人人都成了勇士。
# ]3 j' U/ g: Y( J* A, a1 iAll good things come to an end.天下沒有不散的筵席。/ ?$ z& q1 e g5 w( B! t( G
All rivers run into sea.海納百川。All roads lead to Rome.條條大路通羅馬。+ N$ Z. E% b3 m+ h
All that ends well is well.結果好,就一切都好。
0 u, q% F. X( \( tAll that glitters is not gold.閃光的不一定都是金子。% F+ t4 r# _- J
All things are difficult before they are easy.凡事總是由難而易。
& o1 K8 ?; U0 P( t: U* n8 r6 b: P7 l+ i' MAll work and no play makes Jack a dull boy.
9 b3 s" W; p1 _只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。
$ U6 R5 `* C! U+ `A man becomes learned by asking questions.不恥下問才能有學問。
7 R1 {/ }: ^: g7 c6 QA man can do no more than he can.凡事都應量力而行。" ~7 y) e4 E( o& Q! @& }; c8 Q
A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。& U) h$ }2 A! s4 |; N
A man is known by his friends.什麼人交什麼朋友。
4 k* n+ ?. ?4 k8 A5 h8 s" c1 XA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.) u) L P+ a8 Q- E- o$ P
光說空話不做事,猶如花園光長刺。
! @! R& }+ V9 o( L( s/ @A man without money is no man at all一分錢難倒英雄漢。
2 x7 Z' h# X, [; a3 }5 RA merry heart goes all the way.心曠神怡,事事順利。
& x" I3 J% |( HA miss is as good as a mile. 失之毫釐,差之千里。
1 P. b# N; Q; [# \4 EA mother『s love never changes.母愛永恆。
! C; M# p K0 @, N/ H( fAn apple a day keeps the doctor away.一天一蘋果,不用請醫生。* P8 D+ F# Z) E! S- f* O
A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
/ c c6 O# p% [7 O8 rAn eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼還眼,以牙還牙。
" M2 N! Y$ `1 f! u6 p0 ]8 KAn hour in the morning is worth two in the evening.一日之計在於晨。7 G/ t# n) g3 A. Z. A
An old dog cannot learn new tricks.老狗學不出新把戲。
$ [ Z+ Y0 {( v+ z8 m( `5 ^An ounce of luck is better than a pound of wisdom.聰明才智,不如運氣。' m; Y& t" O0 O
An ounce of prevention is worth a pound of cure.預防為主,治療為輔。
6 N' }: w+ L5 q2 rA rolling stone gathers no moss.滾石不生苔,轉業不聚財。; C1 Z, o3 F R. Y
As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,種豆得豆。
% Z" W" D5 T( G4 hA single flower does not make a spring.一花獨放不是春百花齊放春滿園。- v, u3 v. `: A7 V H$ B
A snow year, a rich year.瑞雪兆豐年。
* N' K5 P: a) c, X( { UA sound mind in a sound body.健全的精神寓於健康的身體。
! s4 t' G5 j- a4 g# ?% jA still tongue makes a wise head.寡言者智。
- ~3 P" c( ~8 h% W7 j$ @3 @: tA stitch in time saves nine.小洞不補,大洞吃苦。
2 a: j' W2 J3 Y8 e% RA straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。, O2 z3 A0 n( t9 W
A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。3 C+ Z6 s- `- e: w+ {% u
A word spoken is past recalling.一言既出,駟馬難追。
- Z; x- j! X4 J: @- Z( X" iA year『s plan starts with spring.一年之計在於春。
/ |6 b' w L: ?" g6 fA young idler, an old beggar.少壯不努力,老大徒傷悲。" z9 L* M. I, [0 A1 q4 A- j
Bad news has wings.好事不出門,壞事傳千里。
R- ?7 G K4 H4 X NBarking dogs seldom bite.吠犬不咬人。
! B( F0 |5 A' N$ E3 H0 W9 U$ NBeauty lies in the love『s eyes.情人眼裡出西施。
3 E i8 a5 J- K4 L$ c3 PBe swift to hear, slow to speak.聽宜敏捷,言宜緩行。
2 m( h) v9 U, G/ I9 ~Better late than never.不怕慢,單怕站。
5 V1 a1 k" N0 s3 Y3 `3 k8 A9 d8 g1 r9 MBetter to ask the way than go astray.問路總比迷路好。
' K* T4 p3 ?7 [5 ^( JBetween friends all is common.朋友之間不分彼此。/ [9 ^1 {9 o; v; ~) [% S; |
Birds of a feather flock together.物以類聚,人以群分。
/ P- t- u/ E% [6 B1 o5 U+ d: SBlood is thicker than water. 血濃於水。Blood will have blood.血債血償。
; r Y8 X7 f8 u/ A- NBooks and friends should be few but good.讀書如交友,應求少而精。+ @" _5 t" ^4 u1 j5 d
Business is business.公事公辦。Cheats never prosper.騙人發不了財。
5 H% w7 t& I" h9 L# G' q0 Q) U: zBusiness is the salt of life.事業是人生的第一需要。3 Q) W+ E6 b" J9 ?2 j: T! @6 T
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
8 X# g: O8 O2 g, {讀書使人充實,交談使人精明。* B% S9 m3 k( Z5 |- f
Cannot see the wood for the trees.一葉障目,不見泰山。# V2 {8 u% l) x' W
Care and diligence bring luck.謹慎和勤奮才能抓住機遇。! _* | C. a( x w& a
Caution is the parent of safety.小心駛得萬年船。- V) R; Q4 w: v$ P3 J+ N1 {
Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言傳。
! K* O2 {/ D% bChoose an author as you choose a friend.擇書如擇友。
% c3 h& C1 W9 @# l% \Come what may, heaven won『t fall.做你的吧,天塌不下來。3 z, x1 v5 R+ e+ n$ F# _
Complacency is the enemy of study.學習的敵人是自己的滿足。# T0 {( S5 f5 h% `9 M! }7 z
Confidence in yourself is the first step on the road to success.
* X% e& D/ c' C自信是走向成功的第一步。Content is better than riches.知足者常樂
6 S- A4 h7 q7 e$ \9 l7 T& _Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,繩鋸木斷。
% e* _. q: s% ^% O, HCount one『s chickens before they are hatched.蛋未孵先數雛。
( E" [5 D2 ]' ?' {' HCourtesy on one side only lasts not long.來而不往非禮也。/ y% j( Q3 W% X9 ?9 u( l
Creep before you walk.循序漸進。 Cry for the moon.海底撈月。
& M& c$ p; L" s4 {0 cCustom is a second nature.習慣是後天養成的。* L5 A, ]+ z S& @% j0 M0 T
Custom makes all things easy.有個好習慣,事事皆不難。
3 [2 `0 L6 u7 K; y4 KDiamond cuts diamond.強中自有強中手。Do as the Romans do.入鄉隨俗。7 V, k2 Y/ l* W
Do as you would be done by.己所不欲,勿施於人。
0 u7 w( o. h) ?5 @Doing is better than saying.與其掛在嘴上,不如落實在行動上。
" D3 h; s+ |" |" a9 TDo it now.機不可失,時不再來Do nothing by halves.凡事不可半途廢。( v7 y; |: `8 T# X/ i
Don『t claim to know what you don『t know.不要不懂裝懂。
X5 Y, C. L7 X- j1 [, I0 h" SDon『t have too many irons in the fire.不要攬事過多。7 \, N5 ^2 F# z- B; z
Don『t make a mountain out of a molehill.不要小題大做。
; E8 y( ^ b% [ c" PDon『t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日畢。
4 a1 E6 _8 g, w% Y z7 Q. U- T, | Don『t put the cart before the horse.不要本末倒置。
/ Z2 t0 f9 |1 `* j Don『t trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻煩。4 @$ y+ C6 P C$ R
Don『t try to teach your grandmother to suck eggs.不要班門弄斧。
4 l$ Z! S5 q9 y3 ^ l/ m+ U. Z% } Do well and have well.善有善報。 |
|