过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

review的中文到底該怎麼說?

[複製鏈接]
發表於 2009-3-21 16:08:39 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
這裡做英文站的朋友不少,大家都自動review這個關鍵詞很好用,做產品的review是很賺的。5 |& U( }2 t  d7 N( k) E) R
9 Y8 {8 Y' k' U. a
今天我們來討論下,在中文網站世界裡,這個review到底該怎麼翻譯?
: C% V) f0 F7 e+ X% b+ t
+ R9 Z* w$ u0 }. j這個問題我想了很久,一直沒有滿意的答案,我想根本原因就在於,在咱們中文網絡世界裡,買東西之前沒有養成讀review的習慣,或者說我們根本就沒這樣的條件。不管是什麼,在我的印象裡,還沒有review這個詞的替代品。
/ B2 Y4 D! k, b# P) G% ^
5 ?( ~/ f( C) W* U5 N9 v大家有什麼好的建議麼?
 樓主| 發表於 2009-3-21 16:16:13 | 顯示全部樓層
本帖最後由 cissss 於 2009-3-21 16:18 編輯
* C6 ~% k) J8 ?) z& n# F
. l: L- r' N& u我是想問你,在百度裡,這個review以什麼關鍵詞呈現呢?  s8 z9 X1 V  Y* C$ V) ]; D

' u: w) l- p8 G/ C# @( C8 p' P
) q" w. i; F  b其實還有一點想補充的是,做review類站點的,都是靠affiliate來賺錢的,國內的affiliate環境太糟糕了。這也是review類站點在國內發展不起來的原因。。。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2009-3-21 21:44:35 | 顯示全部樓層
review 做網賺最恰當的應該是評論了( R3 E: K( n1 w8 g
嘿嘿
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2009-3-21 23:13:41 | 顯示全部樓層
我認為是屬於意見,評價內容吧
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2009-3-22 08:24:14 | 顯示全部樓層
評論,我覺得最確切了
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2009-3-22 21:45:06 | 顯示全部樓層
評論或者評價比較接近吧,我個人這麼認為的。就是你看到某件商品後對它做出你的評論或者評價
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2009-3-23 16:18:16 | 顯示全部樓層
個人覺得評測更為貼切
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2009-3-23 19:09:35 | 顯示全部樓層
9# 漢的驕陽
! |0 g/ ?; \1 R4 S! X) y) ?( E2 ], L3 S- Y9 h
做review站的技術是很簡單的,關鍵是高質量的文章和review
6 p- H! ?, O* D( U1 r5 x: O1 d6 E' V: w8 ], o; e
我用WP做review站
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2009-3-23 19:15:34 | 顯示全部樓層
我經常遇到的意思是「評價」,但是英文我覺得主要還是要看語境。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2009-3-24 12:14:52 | 顯示全部樓層
評論或者反饋信息,這是來自各人的反應網上最佳表現方法
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-4-5 20:37

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表