本帖最後由 20081008 於 2010-7-17 17:30 編輯 , l5 `; I& i7 p
: b/ g$ C/ F+ b6 r: }, a0 |% `請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在明天12點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!0 C3 u+ h" T5 D# e9 i
PS:編輯帖子無效,否則不予獎勵!# \. N) d! L9 E7 {4 }6 i
' m2 e u% j: d前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
! o; `2 W0 R9 q0 [& I+ p( U6 Y: c. m# t, U* |: v
來看看今天的句子吧!' s# s: s5 d2 K0 x
George is going to visit St. Peter』s tomorrow.$ t" K9 S' a5 w7 j5 \1 Q. `
; Q3 Z1 w2 K( h【關鍵詞】St.
+ L7 |6 d" D" v【誤譯】喬治明天去參觀彼得街。$ P8 w/ B; U; s- d) ?% a7 u' K
【原意】喬治明天去參觀聖彼得教堂。
0 B& {/ f6 S3 g# \& o【說明】本例的St.不是street(街),而是Saint(聖……)之略,例中Peter』s 之後tomorrow之$ m' p1 ?: Y9 j6 i- W ]0 e. ] }4 L8 F" f
前省略了Church(教堂),因為在不產生誤解的情況下,名詞所有格後的church(教堂)
/ t" L- h. ]' I" p I! [cathedral(大教堂),shop與store(商店),hospital(醫院),home(家),house(房子)
( h* V; ^: G3 c. s- R等詞均可省略。 |
|