本帖最後由 20081008 於 2010-7-25 07:47 編輯 + f& _+ D) O( N' u: c$ ?) I
; s. j6 N) o( v _
請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在7.24號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
( z/ N( I* q7 K( d+ k1 DPS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!
& R/ S6 H, G& O; [ 2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
& C5 Z1 A: f/ V! i& l e$ }6 ~1 b' q Y' `/ h3 }& g, L
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
2 W8 T& Y, k N" ^, k0 D' t+ F% S
( ~$ e9 x9 l' w' R8 z, J來看看今天的句子吧!
6 a, A% g: G7 A& CA: Will you work a big farm?: \4 h9 r0 J/ U+ f
B: I will sleep on it.
' P& L* m3 Z- A& n( s
, K$ M; Y; [& U( E+ }# D【關鍵詞】sleep on2 A' q) C" R9 h- X' }" a1 z# o1 ~
【誤譯】
/ r+ j# c2 T0 D% D& f! NA:你將經營一個大農場嗎?* q5 G( u; A' l+ Z6 t
B:我要睡在農場。
& {3 s- j& H2 U* v3 m0 E【原意】* ?9 d7 [4 G: ]6 b# e: f+ @
A: 你將經營一個大農場嗎?/ Q2 U2 n% D& f. g. M- `- A
B: 我會考慮考慮再決定。5 W$ G" x, y) |* W- a1 r
【說明】 sleep on 是口語,意為「把問題留到第二天再解決、延期決定。」 |
|