本帖最後由 20081008 於 2010-7-26 15:26 編輯 1 \1 p6 }. d# I$ _
& w9 S9 w i/ b3 C: o請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在7.25號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!0 L+ U; x( t/ x0 p p
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!) Q( H, X( }; r' Z1 e6 M% ^. u
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
4 g8 K1 l# k; R" e+ T1 _" A, u* ?) D! Y1 C1 U: C$ [2 d
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
( S) h: g; h# E# K2 a
1 P, |( }, Z0 ]來看看今天的句子吧! 1 w2 s# p; u: w1 [, S' ^
Gill was stoned last night.
. x+ J- \: I( b' [
p" T% i+ U! W& s; B【關鍵詞】stoned; Z% R$ t5 T0 V8 m
【誤譯】吉爾昨天晚上遭石頭襲擊了。
5 L2 ?: e% D- Y1 S. M5 { ^【原意】吉爾昨天晚上醉了。7 _/ ~5 s6 k" ~
【說明】stoned 是俚語,此處為「醉的」(意為喝醉或被麻醉品麻醉)。本例不是被動句,
$ b- c# h) A+ S6 b# @$ l因為stoned是形容詞,做表語。 |
|