請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.9號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
% X" i) |( K9 X& p- K$ H; E1 nPS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!$ ?( R4 q2 _. ]- I& v3 x$ R+ [
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
9 X0 Y1 x2 O0 \6 V* ^4 v/ d' q
. Z( L) r! F4 K3 T. x前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.; q( k& j/ x* h( X/ l
; L1 e y! }0 j1 P" p+ pYou can't teach an old dog new tricks/ K( m% n2 i( Q8 Q
2 B/ M* x. V2 j0 ~9 ~0 b+ |中文解釋:很難使守舊的人接受新事物或使年老守舊的人發展新能力很難
( a, b/ z2 G$ Z. \% ]6 @ U) [* _0 c& L b( X7 e9 t2 g. U$ a) @
English meaning: It is very difficult for old people to develop new abilities, etc. |
|