請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.31號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!1 z$ S4 L ?, T. Z
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!
, T# u o! x# H9 m! c V# {% A4 u 2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!2 N7 z4 ~, H8 T+ I
8 n+ v; k9 H/ W! L8 U/ ?6 ^前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
, B2 g5 r, O* ?
q4 B5 f$ H7 O來看看今天的句子吧! % n$ G. p+ n. a) b5 I
Her mother kicked the bucket five years ago.; ^8 U% ]& S7 Y; X
1 C" o \( u7 G0 u/ w3 m, r f【關鍵詞】kick the bucket % m1 D% U% e( a
【誤譯】她母親5年前踢翻了那個水桶。9 S5 r7 ]) z- o! N- W# V
【原意】她母親5年前死去。6 L `- R( J% p, f
【說明】kick the bucket 是俚語(動詞短語),意為「死去」,與die同義。. |
|