請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.31號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!- H/ z# L9 m0 ^# _
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵! e+ A8 Z3 y" I
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
4 \' o! x5 t$ h& x) a# a# j: b6 M {& X$ g- x! j% d5 C( {$ U" Q
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
) |3 U" K; X0 o9 h2 y5 C" b. j d; W; C* p! R" d7 v
來看看今天的句子吧!
1 U% a6 u: ?. j% a# V Her mother kicked the bucket five years ago.% Q: e+ }2 A$ E2 T5 Y9 l
. Y7 d8 A* h$ E$ ]2 J1 H
【關鍵詞】kick the bucket
% i( W, z2 y' ^【誤譯】她母親5年前踢翻了那個水桶。( p* ]& x& K S$ E
【原意】她母親5年前死去。
+ I4 A0 s+ j& [6 S【說明】kick the bucket 是俚語(動詞短語),意為「死去」,與die同義。. |
|