过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

英語諺語500句

[複製鏈接]
發表於 2010-8-31 12:57:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
A bad beginning makes a bad ending.. H! V$ K( G# w) r' e5 S
不善始者不善終。
+ K! F: g5 u! \1 ^A bad thing never dies.
% r2 B* R) I# [1 L$ N) z' ~遺臭萬年。
* }% r+ z# a4 q+ LA bad workman always blames his tools.
6 f/ X+ E  {+ x8 [不會撐船怪河彎。
+ V# r+ W; `3 h: a, T7 \5 }! q0 LA bird in the hand is worth than two in the bush.
+ m% t5 e- r0 i$ T/ n$ H2 h一鳥在手勝過雙鳥在林。
" ]' |/ V0 H; H0 V. V$ O! Q" \' qA boaster and a liar are cousins-german.
/ N) ~- N" b4 v) J, z0 Z4 w8 w5 G吹牛與說謊本是同宗。
- L3 {2 f* Z1 S6 g- f/ CA bully is always a coward.
4 \7 B& q2 T% ~3 r, i  b色厲內荏。 7 r& i- T7 k2 N! w6 y# g) u& x
A burden of one's choice is not felt.$ u" W6 @0 U( E: G! p
愛挑的擔子不嫌重。
8 P6 \# A6 ^+ U8 a! B/ f: h+ wA candle lights others and consumes itself.( R$ q# W$ S" D* @: I
蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。 6 s8 ^4 m: `0 f6 w8 e
A cat has 9 lives.9 o! f5 O( O" G6 q6 h# J' \' y) D5 E$ G, T
貓有九條命。 0 |9 @+ e$ J6 E+ ]: t; l, Y+ ?# h+ r
A cat may look at a king.
. l; \2 e6 @+ ~! Y8 c6 G+ p人人平等。
8 v* ~0 o" h7 H' d0 D8 NA close mouth catches no flies.. a! F3 E) c+ D5 S7 S6 V4 Y  y
病從口入。 0 [1 |. O7 _$ P3 z' C* w/ X  m! ^
A constant guest is never welcome.
- ]1 R" z9 }  t7 U3 i常客令人厭。 # K! s2 |5 _$ R' y1 I7 W
Actions speak louder than words.3 Z5 g* c& F# r7 [/ g& v
事實勝於雄辯。 ) B" V% U/ G, L+ `
Adversity leads to prosperity.% h+ i" o! ]+ j! I9 |$ o2 W
窮則思變。
+ \" J. i( [4 d/ {( H! h; NAdversity makes a man wise, not rich.
; s$ L* k0 ?) Y/ _逆境出人才。 + Y3 y. u# D9 m
A fair death honors the whole life.9 |3 O/ e2 X, P& q8 t) \: n# [
死得其所,流芳百世。
" h- _, E8 h& \# T- C* fA faithful friend is hard to find.
5 @" W  P8 ]( v  r( l* _3 {知音難覓。
; m( i/ U1 n" n; _A fall into a pit, a gain in your wit./ z0 s' l/ j0 i" H6 q$ A9 f  H3 j
吃一塹,長一智。 5 A4 w! ~& Y9 [# U7 j
A fox may grow gray, but never good.8 n* G' j- C. V% g/ z$ v
江山易改,本性難移。 8 a0 F# r* V( B" z" X4 E* l
A friend in need is a friend indeed.& U1 J" |! I- n  Y
患難見真情。 # X+ m9 i3 R* W9 E/ }
A friend is easier lost than found.% s- {( ~" X+ p1 u. m( R
得朋友難,失朋友易。 + ~0 z+ ?  X# n7 B8 H$ y$ x- M
A friend is never known till a man has need.! J# m; y7 {1 V) z5 R  @
需要之時方知友。
% ?! w" l. \  \2 zA friend without faults will never be found.4 Z4 M) `( S+ o
沒有十全十美的朋友。 : j# Z0 _& ~* p# X
'After you' is good manners.
' t+ `5 o7 a" Y. q  M$ C9 k「您先請」是禮貌。
' C5 m" ^4 i3 P1 ]' n! x6 ~& NA good beginning is half done.
1 K( N4 a* a" s3 t良好的開端是成功的一半。
4 z3 w& |" u9 OA good beginning makes a good ending.
  t* D0 n' o2 N( m) a善始者善終。 / V/ R( n; V! n! C5 P
A good book is a good friend.
; N& }# K; Z* ^) T6 s% P好書如摯友。
+ Q( w! @' R2 v4 NA good book is the best of friends, the same today and forever.2 |0 r" J3 a( y8 C5 a  z. n" B
一本好書,相伴一生。 6 v: a6 Q+ O, L4 P8 F/ C2 {5 k& S
A good conscience is a soft pillow.( @+ X" X; h0 n3 B, q- d
不做虧心事,不怕鬼叫門。
) [+ K, b1 b, ^, ]A good fame is better than a good face.% e! O# U) K& `0 J( M! ^
美名勝過美貌。 0 r/ a8 q" q+ n) x% a0 A1 J
A good husband makes a good wife.
8 l7 d' l! Z+ q夫善則妻賢。
" Y: L, W+ f: F) o+ O+ D) rA good medicine tastes bitter.* Q- T: n. N3 I( I# y1 u
良藥苦口。 5 d+ r9 |) y0 P6 k# c# p5 F6 I
A good wife health is a man's best wealth." f5 W4 o" o) v: q
妻賢身體好是男人最大的財富。
( ^3 y; C" ~1 ZA great talker is a great liar.' M5 O" U0 U# ]' c& S
說大話者多謊言。
$ h- }: m! v; U- i! c, Q4 h( aA hedge between keeps friendship green.
% U. H" r  W$ m* F# T! F君子之交淡如水。 . @# u( S/ \0 D7 R; M
A joke never gains an enemy but loses a friend.
* H( V( K& W/ P戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。 9 O- C0 T  w. x* W
A leopard cannot change its spots.
9 i2 M1 N1 ]$ X) g! `) _積習難改。   a1 j6 |# Q4 q: z
A liar is not believed when he speaks the truth.
2 K( m# H) D9 V; B說謊者即使講真話也沒人相信。
: f/ R. U% a" X3 ~/ p3 y" F: i' c) M# vA light heart lives long.6 r0 p9 x# A8 }" E. b4 a0 @) @
靜以修身。
: y+ [, B* I+ BA little body often harbors a great soul.
: q( Z: h4 }, ~- {+ A濃縮的都是精品。 9 v- e4 i  b; M; Z8 \
A little knowledge is a dangerous thing.
/ v/ [& ~: H: ~, D, {: S+ b; V一知半解,自欺欺人。
+ Z* k9 \; j: qA little pot is soon hot.9 i7 [3 T$ h( p2 K5 k
狗肚子盛不得四兩油。 # ]! g3 f- }+ ]/ M) r8 b
All are brave when the enemy flies.
5 Q7 b3 l7 p( T" l) F  H敵人逃竄時,人人都成了勇士。
& n8 e5 V; k* ^1 A% ^. B  k/ w) J0 AAll good things come to an end.
& D3 W" K" i% Q* N3 Y& O天下沒有不散的筵席。 ! v3 ]6 L( p) r2 n/ p2 i
All rivers run into sea.* }4 t; {* n) R7 @2 Q# k1 y1 Y
海納百川。
. ]; F; x+ L! W0 iAll roads lead to Rome.% T, F; `0 z& g4 N4 ^
條條大路通羅馬。
. K/ k  p0 v7 hAll that ends well is well.3 ?0 x0 y7 V8 n$ N
結果好,就一切都好。 & x6 B# n  t2 _2 Y2 E! i: W1 H5 o
All that glitters is not gold.
+ p1 M; F% o* K0 G9 W2 N3 T1 }閃光的不一定都是金子。 / [! A; J' A: I7 a
All things are difficult before they are easy.* d. X2 J$ p/ O
凡事總是由難而易。 - d/ d1 r* P, j
All work and no play makes Jack a dull boy.
) f$ d  h) x/ r/ _& v3 J( Q只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。
; Z2 `% H: m6 l1 o8 N/ rA man becomes learned by asking questions.
& ]6 i( F* j/ I- `. l$ d0 y, }3 F7 l, @不恥下問才能有學問。 # I% z+ x5 }$ Z
A man can do no more than he can.
0 S) b% x8 z8 p凡事都應量力而行。
) }% M  X/ a( x6 A1 gA man cannot spin and reel at the same time.% r6 e( _% r: C" @7 @9 |0 n
一心不能二用。
1 K5 I2 m0 ~7 L8 H( Q! d0 n/ sA man is known by his friends.
! e) P. N. S0 ^! ?什麼人交什麼朋友。
, C) n. H: [1 MA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
0 g( u7 D' b' d0 @4 Q; m光說空話不做事,猶如花園光長刺。
) l) F' w! ?3 b/ ~/ \5 @A man without money is no man at all.+ w+ n  ^; i# I3 D9 q% }2 m6 q! K
一分錢難倒英雄漢。 ( C! u9 U/ r. d0 z; v
A merry heart goes all the way.% k( Z) d5 j; t' w. ]4 u: g4 U
心曠神怡,事事順利。 ( T  g: l2 ^* K3 B' a
A miss is as good as a mile.% X2 F& ?& n6 P) H! Q
失之毫釐,差之千里。
* C; g- f0 \$ KA mother's love never changes.
9 [+ i; k8 L4 W# c. z" y& D6 L7 Y母愛永恆。
4 f9 X5 C9 m8 H8 d& n7 j, }) xAn apple a day keeps the doctor away.
. m  |- o; u* S8 |! S一天一蘋果,不用請醫生。 8 i% Q6 e  n: n4 X
A new broom sweeps clean.
( }0 H  }: O: t新官上任三把火。 3 d/ q/ [- B/ m+ I
An eye for an eye and a tooth for a tooth.6 }& h; I5 j4 I2 @
以眼還眼,以牙還牙。 / E4 j! N1 h( M( o/ I. }4 a2 u& ^# ]; M
An hour in the morning is worth two in the evening.
' w* b8 [& s8 S一日之計在於晨。
& X% z8 |1 f" n# C2 E) i, _# EAn old dog cannot learn new tricks.
# _4 [  b- y; _* i2 Q老狗學不出新把戲。
( A6 p) J( t. p7 p9 p# U+ fAn ounce of luck is better than a pound of wisdom.6 o5 i$ H) R- V: z
聰明才智,不如運氣。
0 d3 f: H4 r3 i2 O( b/ H% |7 lAn ounce of prevention is worth a pound of cure.- Y! V- ?0 U/ J. s2 ~9 O$ G! h
預防為主,治療為輔。
' u* U' x" F( W& v3 U: BA rolling stone gathers no moss.
6 x9 C0 C5 a& C7 C* ]2 ]1 k! N; o滾石不生苔,轉業不聚財。
6 Z; {7 ^* V# o; z5 J+ J* HAs a man sows, so he shall reap.
! x) v4 ?5 `$ p/ S" D種瓜得瓜,種豆得豆。
* L8 [8 h) V" r( A+ |2 S7 f' U5 FA single flower does not make a spring.
1 B% Y; B9 R+ ~一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
$ M( x6 @6 ~$ A& V5 r* n  M: kA snow year, a rich year.# a- [% \9 M5 `2 k% P% X0 U
瑞雪兆豐年。 2 x1 l$ Q& Z* _$ b6 Z- f
A sound mind in a sound body./ Q6 N* c! ?/ y
健全的精神寓於健康的身體。 ) s% S" P5 r/ @1 K+ [
A still tongue makes a wise head.) S1 Y( T, M# u3 I# T& Q4 h% J
寡言者智。
' D0 O% x4 [: U* p6 |, }& FA stitch in time saves nine.! W: q. }# ]) D  O
小洞不補,大洞吃苦。 4 b  {- o3 b8 K( @
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.# O$ N, n* n* G6 M5 N; I4 k' L, ]
身正不怕影子斜。
6 u. a  }$ t: u) @: l) z# lA wise head makes a close mouth.
& X$ v8 {" L6 g) U真人不露相,露相非真人。 : y3 p, C1 u7 N! Q( P
A word spoken is past recalling.  r. l: G! {& S% ~: D& `
一言既出,駟馬難追。 $ B6 Y- }4 [$ i2 i" R1 n
A year's plan starts with spring.
3 ]0 N* G* b* \  J% ?! ]一年之計在於春。 4 e1 B* u) Q4 W: e" y  }
A young idler, an old beggar./ V) |3 |2 |5 `1 H$ s
少壯不努力,老大徒傷悲。
0 v( P; R9 A7 a. _: SBad news has wings.
% Y% u7 N# z+ l5 {0 S好事不出門,壞事傳千里。
( i5 C1 E$ M# t- B# }+ j1 @2 |Barking dogs seldom bite.
- C/ Z" ^5 w4 j* M, Z7 H, |/ n吠犬不咬人。 & o+ Q9 Z, _0 |+ u% U% ?+ X
Beauty lies in the love's eyes.7 q& J* \# z' G, m0 B3 l5 r3 J3 t
情人眼裡出西施。 1 K. ?- Q" z' I
Be swift to hear, slow to speak.# d+ u2 D# A+ ~3 R
聽宜敏捷,言宜緩行。
* {( Z2 d3 K2 @2 a1 R! o) n6 ^Better late than never.
$ @- k9 [3 K( I' W+ ~& g不怕慢,單怕站。 ! w1 D# ~4 J% b" j: F
Better to ask the way than go astray.
8 y: n; g$ V- a! ^2 I, @問路總比迷路好。 & q5 T: Y# ]( |
Between friends all is common.- _( m! {! g8 w. l+ w
朋友之間不分彼此。 + w" m3 T: t' j  u& Z* M. C+ h
Birds of a feather flock together.  y3 R6 j  {5 L! b6 h. G) \  @
物以類聚,人以群分。
9 ?1 Y4 i3 p! `. n# O/ UBlood is thicker than water.
# H4 }3 M8 H7 \/ j. e/ n% O血濃於水。 0 l5 Q8 a; G  k$ }
Blood will have blood.
( Y/ M9 G/ H: W血債血償。
3 x, F' V' h+ D* T$ ?! C9 Y) eBooks and friends should be few but good.  O% X& q0 b) [% z
讀書如交友,應求少而精。
. Q7 R4 \6 T3 X" r8 d  |Business is business.0 d/ I" B, e& i
公事公辦。
! ^" y8 L/ l; ^& s7 G; [6 ~* p* k+ v: xBusiness is the salt of life.4 c3 @; I$ t- d7 D: M) e4 x
事業是人生的第一需要。
* t9 o- J9 v- a6 S' DBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
1 o( ^- z' W& y. S2 ^% H讀書使人充實,交談使人精明。 % b( y& v# O6 N7 h9 w
Cannot see the wood for the trees.
8 G  q! m) Z8 K% c2 h" n0 h7 C' u! t一葉障目,不見泰山。
! p2 _: t" D1 W+ |Care and diligence bring luck.
. ^! {( j7 m# }* r+ u! F謹慎和勤奮才能抓住機遇。
4 O0 w+ N% f9 }, f( bCaution is the parent of safety.0 L& S) y7 C' b: i- p. W9 N: R& _
小心駛得萬年船。
9 y% F$ Y: }8 l! B* WCheats never prosper.
' h/ J5 E- F8 m5 |5 f* `8 B- T) r騙人發不了財。 ' u, n: K5 v( X1 f5 Y! ^" k6 E# I8 \
Children are what the mothers are.
% P3 b. r) o, v: K  t5 u0 k5 g耳濡目染,身教言傳。 , w# |( v% E9 w2 Q, |# Q& o) a" ~
Choose an author as you choose a friend.; k3 o' I- e# O7 a9 l) [# [6 d
擇書如擇友。 3 K  P7 B9 j, D( |$ ?
Come what may, heaven won't fall.( y2 Z* u( t; H3 L4 F
做你的吧,天塌不下來。 , h- t, r3 |( M( x4 H
Complacency is the enemy of study.( }/ T) A3 }9 s* _) f
學習的敵人是自己的滿足。
3 a5 }3 |! u! l" z+ `7 F+ i9 {; `Confidence in yourself is the first step on the road to success.
) g" R6 s7 v* S( h% }自信是走向成功的第一步。
, L' C4 V. H" m1 qConstant dripping wears away a stone.3 j7 _+ J7 T- H) _0 a8 v6 Z- O3 F% D# W
水滴石穿,繩鋸木斷。
$ J( W) a! q4 t' HContent is better than riches.
8 b& G8 W% z% V知足者常樂。 8 p& E# H: u' \1 ~
Count one's chickens before they are hatched.
0 j/ k5 v9 {9 j" E' l3 a蛋未孵先數雛。
4 \1 L+ _/ G( }9 e2 r3 uCourtesy on one side only lasts not long." \1 I5 p0 o, O6 {) U: D6 j
來而不往非禮也。
, d3 ~/ I( ]( x2 V3 H, B/ ^# I* GCreep before you walk.; F8 q' }2 o/ Y5 Z; U
循序漸進。
: Y. I& Y& U8 C% oCry for the moon.$ A5 p  z# c: ]$ V! H
海底撈月。 ' d% O( Q$ }% L6 ?1 v% I8 n7 S
Custom is a second nature.
! @9 X& }' Q( G* x1 \  e& V2 U' Y/ q0 W習慣是後天養成的。
! G0 _- j5 M: g% WCustom makes all things easy.7 Z1 i/ E* g7 q( R. f- K+ o- @
有個好習慣,事事皆不難。
# {* d! e' B% D& M4 G* V$ mDiamond cuts diamond., U+ B& ?1 Z8 u, T5 C
強中自有強中手。
$ x% V1 {( n4 a1 aDo as the Romans do.0 Q( j/ x' V& f
入鄉隨俗。
1 T' ~$ o8 J) X, S3 {/ hDo as you would be done by.
! I1 _$ L5 S) `- b9 C己所不欲,勿施於人。 , n7 l, @) ?2 u8 c9 h# w$ L/ ~
Doing is better than saying.( Q) ?7 {% @. U
與其掛在嘴上,不如落實在行動上。 - J3 n! K4 F! o% x! r- j
Do it now.5 H; q2 r. j! \/ ^  K. F) r3 v
機不可失,時不再來。 ; s- R2 a% f, C1 C. I) t  p
Do nothing by halves.
9 A1 e, f3 R% q7 F2 w2 B凡事不可半途而廢。 ; b7 @$ ?2 A& Y% e2 @5 S+ f% S
Don't claim to know what you don't know.$ |8 M* d5 Y& O) H& J8 a
不要不懂裝懂。
. X+ J. P8 q& B3 v' X8 M4 |Don't have too many irons in the fire.
% P" c9 ?7 g1 `不要攬事過多。
( @& k( {) q) U3 PDon't make a mountain out of a molehill.8 L! i+ |* d. x6 v. [. v& K' z
不要小題大做。 + E0 P" d& }$ z7 {$ u" E
Don't put off till tomorrow what should be done today.1 S9 j6 X) z+ X9 j$ M7 e( D* Q
今日事,今日畢。 3 A% a* U' a) N" k7 C( Q7 ]9 [3 d3 @
Don't put the cart before the horse.
8 y4 c$ n3 L" S1 c6 c不要本末倒置。 9 m) d' P' b9 |% l  a
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
9 f/ N, A5 k2 y5 i不要自找麻煩。 ( ?* o8 o+ E$ f& ?( ^: H
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.
6 m" z# ~+ n! s7 H7 Y: Q. k. a不要班門弄斧。
7 _, d9 P% w' fDo well and have well.
! O" B+ H2 K2 y  |, E善有善報。
  b8 b+ ?- y5 ^/ S6 c! p! j- lEach bird love to hear himself sing.
8 a" a) |' [8 f0 @孤芳自賞。
" s4 a8 [/ U; l+ T& t( dEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.+ W' V: m" @1 I1 `( J3 Y1 E$ D
早睡早起身體好。   Z6 ]' a- e2 Z4 X3 M' e
Easier said than done.: y3 ?# @+ u  t( f& {, p0 |
說得容易,做得難。 ' S) u1 f2 [* Z! ?0 F
Easy come, easy go.
0 m6 R7 F) z9 G' [來也匆匆,去也匆匆。 2 L% m+ R- s* {% D; l, g
Eat to live, but not live to eat./ G! R5 \# i6 ?& o
人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。
$ e4 X7 @, [1 e6 IEmpty vessels make the greatest sound.
+ k: `+ x0 D& P! U+ a實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。
3 S# O! }& r, B7 x  a8 Y  _7 xEnvy has no holidays.1 Q0 R+ n1 Z* |3 c
忌妒之人無寧日。
  [( W, Y/ `3 AEven Homer sometimes nods.
4 b' {9 p2 Z8 h7 R+ k1 }* k, T: I7 D智者千慮,必有一失。
! l8 z2 _7 a# g+ i4 X: N/ W& uEven reckoning makes long friends.
: W2 q+ Q1 A6 M1 q& X& a3 D親兄弟,明算賬。
; o2 r3 A9 }4 G+ fEvery advantage has its disadvantage.
8 ~8 A5 @5 U- V7 z8 O$ P有利必有弊。 8 @4 j+ H, V0 P0 [3 N3 B
Everybody's business is nobody's business.7 _1 Q, z2 K: z- p) ~
人人負責,等於沒人負責。
; ^* V! |/ e9 V6 l* gEvery day is not Sunday.9 V+ q, L7 s' L
好景不常在。 $ Q4 ?+ S0 T" X0 I% }
Every dog has his day.9 j3 k* ~: N5 u$ E, L8 I' u8 K
誰都有得意的時候。
; h3 `( e: V0 j4 `* [; |7 ZEvery door may be shut, but death's door.9 e$ A+ n$ o1 \+ n; e
人生在世,唯死難逃。
. k# f5 }, W& e2 K. IEvery heart has its own sorrow.0 {, i. V. s9 d! ]( }
各人有各人的苦惱。 2 ^6 k& ?6 p/ G: ?5 T
Every little helps a mickle.
, I3 N! q  w! |9 o; G1 c聚沙成塔,集腋成裘。 ( f$ w  y) T" y( A. }
Every man for himself, and the devil takes the hindmost., \+ J6 T6 O9 J4 P$ J, u
人不為己,天誅地滅。
% H! o0 d" g5 w, {Every man has his faults.4 W+ W: C# Q8 r; K, y
金無足赤,人無完人。
) R  M2 O4 _3 zEvery man has his hobbyhorse., h! R1 F# M& s2 R' m$ ?
蘿蔔青菜,各有所愛。 % m: ~/ X" G4 H9 J
Every man has his weak side.8 F4 ~: H0 k0 z# n# w
人人都有弱點。
- r+ H' O; ?# U- ^$ ]Every man is the architect of his own fortune.
- }6 J$ H/ D7 l5 @  T自己的命運自己掌握。   M  j' |4 X8 z0 }; j8 N
Every minute counts.0 _$ M( A' n" L! E
分秒必爭。
& X' ]2 `- B8 m' N$ S* F7 o" q" [Every mother's child is handsome.$ e; Y: o# v2 B
孩子是自己的好。
# v6 d6 j1 y, u$ e1 Q" K' lEvery potter praises hit pot.% r* S* h. f' D  [  |! y
王婆賣瓜,自賣自誇。
" `+ h5 ]& }( [1 r! K# zEverything is good when new, but friends when old.
* B! ?# m# m; E" R8 d  d" W東西是新的好,朋友是老的親。
" L. E# k- d6 Z' Z3 W. k$ e1 ]Example is better then percept.$ ]8 I1 N0 d' K, c# t2 m" _+ k
說一遍,不如做一遍。
3 k, Z8 k( |* e# O9 c% A0 l$ NExperience is the father of wisdom and memory the mother.
$ u9 g, m& I- M9 R; G  d/ X經驗是智慧之父,記憶是智慧之母。
! ~% z3 N; _* j8 F* u6 t: jExperience must be bought.0 Y+ Y' U8 ~6 U, l) K8 W
吃一塹,長一智。
4 b- ~! c) r/ iFact speak louder than words.
$ ?8 Q0 L( Q! G) M& }  Z事實勝於雄辯。
) N5 U1 K' y, |8 B/ K# P1 HFailure is the mother of success.* C) R; ~6 E+ \& a; T( F, k1 V
失敗是成功之母。 + s5 r+ f5 i+ F* O- P$ T  `! R
False friends are worse than bitter enemies.1 T4 I* w; |: \; B, }
明槍易躲,暗箭難防。 5 T8 Q* z% K. C
Far from eye, far from heart.
, x# D0 b! Q3 L8 x3 Y% T眼不見,心不煩。 9 p& G9 r- k1 @1 y" f
Far water does not put out near fire.
# I  T/ W# A- U5 Y( X: g0 p3 P遠水救不了近火。
5 y. x( v1 I7 l/ sFaults are thick where love is thin.
7 H  l# y+ _- j  s一朝情意淡,樣樣不順眼。 6 p6 X) v& D! N6 r$ n
Fear always springs from ignorance.
7 r9 Q" R% L. O) m- h' @2 C, _恐懼源於無知。
. n  B3 H' G8 ?7 Y$ `. R( q4 QFields have eyes, and woods have ears.1 w& A0 `, y9 u# b9 d% B9 h
隔牆有耳。
+ w, W* t8 A* Z0 _) s0 a% oFire and water have no mercy.
- q0 s3 p0 P! a) \* g  H水火無情。
; D. Q9 k- R  E# d; Y* AFire is a good servant but a bad master.
/ L0 f" B: J* i/ z- y9 M& n火是一把雙刃劍。 % Y  c% |7 Q7 }8 u; P7 Z
First come, first served.* g) ?, \+ @8 ?  }/ i7 f
先來後到。 * \7 r: B# Z7 }# D# Y' f4 }
First impressions are half the battle.
8 L) w/ Q0 H- X初次見面,印象最深。
, g! N3 w; B5 ~0 u% n" sFirst think and then speak.
$ A5 J% e% k1 B  M先想後說。
7 H3 [3 h+ N' n/ _3 i( t% ZFools grow without watering.
. y2 W6 |9 F) ^朽木不可雕。   O& Z0 |: G$ N4 j) r- |  s9 v
Fool's haste is no speed.
7 h/ x( v" F) d8 z  f欲速則不達。 . ?3 S4 P  n+ M. q
Fools has fortune.
' s% g9 Y6 `: C9 X4 x8 n$ W呆人有呆福。 ; ?: n& l( S& U& R9 ~- L
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.$ o/ @3 I, H8 U) L, _; t8 ^- E4 c
愚者不學無術,智者不恥下問。
* P0 @: f  R1 Y* A& O  W0 r" ZForbidden fruit is sweet.5 [0 B# U: W0 C! F8 _
禁果格外香。
  q% B. m2 D- i2 }2 pFortune favors those who use their judgement.
$ ^  e* |: r2 j% B機遇偏愛善斷之人。
& c- s- i- z2 iFortune knocks once at least at every man's gate.: E6 g# ?* H2 Z0 d
風水輪流轉。 $ p& f% k( X6 c& ]/ q3 g/ g- h
Four eyes see more than two.
7 g6 }+ M5 o- h, v4 E! F' B- G9 S5 K集思廣益。
9 Y: A7 E7 A, D) }$ o/ rFriends agree best at distance.4 }7 k7 w5 z3 ]; q6 X7 n& z0 |
朋友之間也會保持距離。 / [) h( J9 [2 c
Friends are thieves of time.. p. [( y. ]- R
朋友是時間的竊賊。
/ K# L% {  q4 N; z3 A! ]& |Friends must part.
% J, X; M) ?5 O; v7 ?5 S再好的朋友也有分手的時候。 . o/ r4 z" R2 f
Genius is nothing but labor and diligence.  p6 _# J# o" O+ _
天才不過是勤奮而已。
9 X4 W0 q: Y( q# n( t$ bGive a dog a bad name and hang him.- r. B+ _$ T7 v2 u# H
眾口鑠金,積毀銷骨。
( `3 D1 F$ w, c1 p% A/ f5 ^God helps those who help themselves.6 Z" |+ x. b& v! _$ d. V7 Z
自助者天助。
3 F+ k' e5 y% m  D- |# RGold will not buy anything.; M" m6 W! I: W% M2 W1 o
黃金並非萬能。
/ {4 J- d$ b4 h; t2 \, ]Good for good is natural, good for evil is manly.+ ^  C7 _$ N- @' {+ ~
以德報德是常理,以德報怨大丈夫。
0 Y  C; @/ q' Z& T0 a" ^Good health is over wealth.0 v& A; I8 ?7 r# ?( ^1 N$ g% s
健康是最大的財富。 . R6 c: J' D. d9 C# v# v0 P
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
  C! e/ _! `0 ]# r良藥苦口利於病。 5 Y. x/ }3 V% z
Good watch prevents misfortune.
6 ]  Q2 o- t1 G! G# V$ \謹慎消災。 6 \8 c3 J& _4 y
Great barkers are no biters.
1 L) f$ {! y; u& p9 l* y4 X2 O好狗不擋道。 ) x. b+ v' V0 q  P4 E
Great hopes make great man.0 y1 `# \& m/ ]; B" l) e
偉大的抱負造就偉大的人物。
& {- F+ F) u6 U5 I' kGreat minds think alike.
; T( B* Q" _2 L英雄所見略同。
* f  B/ s$ G0 V/ ?Great men have great faults.6 y$ `' [) a* t" c% N1 U
英雄犯大錯誤。 ( o. r4 ]/ [3 j9 ]8 X
Great men's sons seldom do well.
+ M/ T) H+ s! y) P- ?$ u  Q3 Z富不過三代。
" r6 Q/ Z4 n# d" N0 C; vGreat trees are good for nothing but shade.
3 K; K/ b9 z9 ]3 w9 }大樹底下好乘涼。
2 b0 P) r. r1 i' l6 x' o9 ^Great wits have short memories.
4 H! {4 |) E- M. H4 k8 }8 H貴人多忘事。
# I" ^; r) a3 o6 {' R3 c# F- SGreedy folks have long arms.
% r! I6 F& {% @' h心貪手長。 " Y3 U9 i5 E6 g! f- x* Z
Guilty consciences make men cowards.
1 K+ y- S( M4 R; q7 H" ~/ ~3 ]1 {做賊心虛。 & `3 w. E# }# O. Y/ q+ [
Habit cures habit.
2 ^& T% J( y6 U# N# d# Q心病還需心藥醫。 6 x9 Z/ R8 w) `
Handsome is he who does handsomely.* Y0 `3 ^- z, \* h' ?. F
行為漂亮才算美。 0 g3 @: S2 T( ^8 L- I$ W; r
Happiness takes no account of time.' l! x  p0 p) A0 {  A  `$ _
歡樂不覺時光過。
8 q. p! S; U" fHappy is he who owes nothing.( v4 k2 \# y( |& w( M) ~& f$ f; {
要想活得痛快,身上不能背債。 . q5 D% p4 s% v( J/ W7 i4 Z
Happy is the man who learns from the misfortunes of others.& H2 `! D+ E. S( M7 M+ N
吸取他人教訓,自己才會走運。 ) u1 \% c) z# G6 V" [# i
Harm set, harm get.2 j. g& P/ s! o& u9 }7 ~
害人害己。 0 I7 g6 A  I# E) F7 [
Hasty love, soon cold.
- R' V5 N& F$ ~& }  s一見鍾情難維久。
4 ?) V9 `3 s  vHealth is better than wealth.
* d8 x+ ^2 l7 O7 V, X健康勝過財富。 / t* M5 a1 Z: E% J( m% z
Health is happiness.
9 i; H' e2 z8 P健康就是幸福。
& g; G2 [1 J% |, `6 E3 E1 P! {" THear all parties.+ K9 `) i4 o5 [; b  x
兼聽則明。 8 h9 K) X( t9 H# k+ S
Heaven never helps the man who will not act.  F3 |' ~- k( x- g6 c5 x
自己不動,叫天何用。 ' ~0 |5 p! M  ^% C/ w* B5 F
He is a fool that forgets himself.
8 P2 _0 V  b; b- A7 A1 {0 \/ a! N+ _7 V+ @愚者忘乎所以。 ! h! M8 S/ Y, A5 Z' B$ f
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.
; u; @5 r; M8 m8 m: \: N背後說好話,才是真朋友。 1 q6 ?! A2 e/ W/ g
He is a wise man who speaks little.
; X; I7 T4 q! c聰明不是掛在嘴上。 . `3 e5 c- x* L6 I
He is lifeless that is faultless.- ^8 U9 Z, b( `  O5 q
只有死人才不犯錯誤。
3 B# A$ e6 g# q$ @, L. zHe is not fit to command others that cannot command himself.
  L- {% S6 Q& A4 U. T+ |4 m正人先正己。 + w5 j* I8 }$ H& b
He is not laughed at that laughs at himself first.7 {5 d0 p: [* }/ W5 a! ?
自嘲者不會讓人見笑。 5 [6 t# V% v8 P
He is wise that is honest.
! ~. ]7 b6 [. h) E& y: N誠實者最明智。
; r1 M5 {0 x- ?! W% r5 W6 QHe knows most who speaks least.. p. l& P! Q* i+ E6 Q
大智若愚。 2 t$ _% M2 R6 P. q  @8 s& I5 p+ X1 F2 ]
He laughs best who laughs last.' l  E  `3 Q5 X% H4 E+ F& b/ Y
誰笑到最後,誰笑得最好。 + B% G  N* ]; F# Z2 ?- L: `" [2 W
He sets the fox to keep the geese.2 M7 ?3 t4 B, {" U( @( w
引狼入室。 - a  ?- r( p" t% X
He that climbs high falls heavily." |. J* P$ G, G7 F) ^+ t
爬得越高,摔得越重。
- @8 ~  p  [- H4 oHe that will not work shall not eat.9 n/ a* `" Q- T* {; P$ A) e
不勞動者不得食。 3 G# v# P4 O4 B" ~1 Y' \
He who does not advance loses ground.
8 Y: S/ N2 ?/ Q: {) |! L3 I逆水行舟,不進則退。 " q% S4 @7 U5 C$ ^" k% m
He who makes constant complaint gets little compassion.
. P1 P3 Q% t7 l1 _經常訴苦,沒人同情。
1 ?" N  j2 B/ `! _9 L$ d. aHe who makes no mistakes makes nothing.# }% N5 @$ ], l+ c( o9 F
想不犯錯誤,就一事無成。
1 y. C, ^3 Y* i* p: e. IHe who risks nothing gains nothing./ O) N: V. S" l% v$ I8 f
收穫與風險並存。 5 d4 f* v9 r# e6 l+ Z; e: a
History repeats itself.; B0 @2 Q9 j: K
歷史往往重演。
+ [) L$ f5 N8 }, {; OHonesty is the best policy.
$ ?* v( i8 u4 Q$ T/ H9 Z2 p  ?做人誠信為本。   U( W* q, |5 v0 l% Q, X
Hope for the best, but prepare for the worst.
' M& B# T' w+ M4 s0 f( ~- p2 I抱最好的願望,做最壞的打算。
& x. i1 ^. s: Z, W3 M7 L3 l5 cI cannot be your friend and your flatterer too.
- M8 G) p1 w3 @: z3 o朋友不能阿諛奉承。
. r" b) _- E' w. e' TIf a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.0 Y  z* {3 G, U2 C# F$ v8 S
上當一回頭,再多就可恥。
; ?+ U# I/ \4 E* H- {& q/ z# K8 ]5 l1 [If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
3 N& |) k0 p! A/ z7 C人善被人欺,馬善被人騎。 7 k% X  w) N3 D6 \
If your ears glow, someone is talking of you.. ^% ?% k& l( n3 v! Z
耳朵發燒,有人念叨。
$ T. F- T; f' `3 ]& N/ X8 NIf you run after two hares, you will catch neither.+ }" L5 N9 P$ I* W
腳踏兩條船,必定落空。
9 }" J" O) [* Z) hIf you sell the cow, you sell her milk too.* i% `+ j6 @8 N; ]/ j
殺雞取卵。 % K2 B" v. M& C+ b5 S6 L# `
If you venture nothing, you will have nothing.; y, Y  Q0 B8 l3 c
不入虎穴,焉得虎子。
! v; g5 I) }4 l7 U9 }* ]% YIf you want knowledge, you must toil for it.
1 V2 \6 I, `1 q2 _要想求知,就得吃苦。
6 y! j& J- U  |, EIndustry is the parent of success.  S( h1 f% l. Y& f4 D
勤奮是成功之母。 3 j9 f* y$ d: d: o; z' o
It is better to die when life is a disgrace.- Y& O+ d# t  O8 _, \
寧為玉碎,不為瓦全。 ( `! n" r; u& @9 e' ^8 o
It is easier to get money than to keep it.6 d. Y% @6 v: A$ p2 |# ]8 L
掙錢容易攢錢難。
. d2 q; t5 N* b9 Z" p- M" M/ ^$ MIt is easy to be wise after the event.1 W& y6 P  i5 I) w6 s; E$ @  @
事後諸葛亮好當。 $ u# O7 q6 l' P2 Q
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.
/ v: D9 T! i( D! p  M4 }7 ^創業容易守業難。
/ a$ ~6 d5 ?/ h- g5 zIt is hard to please all.
3 {9 ]4 s" P) [: ^: l眾口難調。
, d8 [) l' w6 BIt is never too old to learn.
$ d. ]8 @* Y& K6 P活到老,學到老。
$ p( T" I5 A2 ]It is no use crying over spilt milk.
3 M- R4 ~7 Z( U覆水難收。
. b6 k1 [& _" rIt is the first step that costs troublesome.8 K* |  I9 S  ?4 r
萬事開頭難。
. d4 b: A9 b( W& _& H5 A1 h0 r3 oIt is the unforeseen that always happens.5 {7 Z: C# {6 v# L" m: g) m, D3 B
天有不測風雲,人有旦夕禍福。
+ o' _' s. a8 B1 `! r$ w. @It is too late to grieve when the chance is past.# U% [2 H: u6 P1 x8 x2 I
坐失良機,後悔已遲。 * e, {! G% N& f# J6 L0 b  d
It never rains but it pours.$ e% m9 U# Y0 G  h# d; @- ]
不鳴則已,一鳴驚人。
3 R" i3 _# l! _- g: c' CIt takes three generations to make a gentleman.
& ?' |1 o3 Z( Q3 ]十年樹木,百年樹人。 ; p$ X4 [2 c; s! T
Jack of all trades and master of none.9 ?( s+ O  K/ B5 W  F1 r1 j
門門精通,樣樣稀鬆。 ' ?5 Y7 `! [/ [! N& b+ y
Judge not from appearances.1 U" y  D4 |) l
人不可貌相,海不可斗量。
% D7 o. n' i# O' r- RJustice has long arms.' W  C% ]" V1 A  M
天網恢恢,疏而不漏。
# z0 ?. D1 e5 U7 BKeep good men company and you shall be of the number.* a. r4 j. {/ L. m* U( V& Z& q
近朱者赤,近墨者黑。
( Z, p" K# I# b) d6 [9 lKill two birds with one stone.. P6 i: S  `5 i5 d# q6 Y- Y
一箭雙鵰。 ) B; i1 k7 l2 K  C
Kings go mad, and the people suffer for it.
5 G( E& I$ [5 l2 V5 }1 C: D; [; f君王發狂,百姓遭殃。
: b$ Q! B9 I& ~4 |+ DKings have long arms.
, O% Y9 o5 ^# W) M普天之下,莫非王土。
. S" ?! ^  w4 m* e+ R- x  ?5 ?Knowledge is power.
8 z) R2 g+ U$ e: s- i知識就是力量。 0 ]# \, \' a# e
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
6 ]" d9 p7 R& S0 x2 q& p# M' ]- U博學使人謙遜,無知使人驕傲。
& ^* [; z2 D, g% \6 l! f; eLearn and live.6 J# l  a/ |5 k1 w. D. O( V
活著,為了學習。 3 Y4 L. q/ E; c. E( q+ j) y0 D
Learning makes a good man better and ill man worse.
3 M) _& X, E# N5 o( o( b9 R  M+ D( O好人越學越好,壞人越學越壞。
5 Z7 K" b4 }9 ?1 fLearn not and know not.
" p6 |/ Z  ^& z- @: b, @不學無術。
* Z# [  z- P3 x, \- U9 zLearn to walk before you run.
+ ?1 o7 v0 T$ k$ w9 K" }% R3 f先學走,再學跑。 & z$ K$ Z, J8 a' j$ u( {
Let bygones be bygones.
. v1 S( L5 M' L* ?過去的就讓它過去吧。 ! J5 t4 h6 p/ W( h" d" G$ {
Let sleeping dogs lie.+ `( x) p# ]4 m' n
別惹麻煩。 7 \' j- s7 a% d2 b
Let the cat out of the bag.
" i5 l' P) `6 O. K- c1 H$ W8 z洩漏天機。
+ B- z" ^: S( m% [Lies can never changes fact.: t) n  c: X* |) ~
謊言終究是謊言。 8 C7 Z* c+ R# A
Lies have short legs.0 y0 l% u5 L0 ]" T8 ~( d0 M
謊言站不長。
7 p( H* b( `/ b- M& rLife is but a span.
' M2 C! C- V7 }& y- q* Y, U2 p  D人生苦短。 ! G" w* u/ L' R! r* ~* b
Life is half spent before we know what it is.
7 b( x1 {% ~4 B) R5 ?% Q人過半生,方知天命。
( [" [) M- [& V7 ?- x, M& _Life is not all roses.
" P, K0 f2 y7 u5 @/ M9 {人生並不是康莊大道。 5 C& u" S" V( C  i) d! j: b  V: u
Life without a friend is death.) X3 Z) w' p' r5 }. Q$ k4 W
沒有朋友,雖生猶死。 2 B+ a- p6 k  a2 Y
Like a rat in a hole.* V8 d* o" G( ]; Y$ i- E7 W; G' a
甕中之鱉。 9 D% a3 L0 x1 I) w$ C- ?
Like author, like book.: N5 g# K7 p- t9 C# L& B: j' P
文如其人。
1 O- @4 j& J+ I# S2 p7 ?Like father, like son.4 T: j( ?5 W5 j
有其父必有其子。 8 D$ g  }% E4 T; ~$ i7 f4 C+ ]
Like for like.6 k2 D  E2 ?# K- ]4 g$ F9 u9 z
一報還一報。
! h/ a& `% U4 R/ f, e3 F5 BLike knows like.
' s% d5 r7 c9 F! _惺惺相惜。
7 i% w5 E- D# ~" c1 gLike mother, like daughter.) Y* ~* L3 `9 V1 p; V* o
有其母必有其女。 0 Q/ R& G  }$ d$ e0 Y" B" K
Like teacher, like pupil./ T2 v+ J# B' |" O0 I
什麼樣的老師教什麼樣的學生。
8 U; G6 u; J7 {4 l  ^& q5 oLike tree, like fruit.: Z% ^- u( b. [  j. }
羊毛出在羊身上。 ; }3 p3 z9 ]6 C7 u
Little things amuse little minds.* H4 {/ ?$ i% U! }8 o
小人無大志。 9 F+ {6 y1 H6 e- m
Look before you leap.
0 f6 ?8 @( f' ~6 ?3 K摸清情況再行動。
7 q. u( h" m! l+ ]2 }5 C( z2 c& }Lookers-on see more than players.6 Q' R5 M1 s  m
當局者迷,旁觀者清。 - b' y4 _+ c6 C9 K
Losers are always in the wrong.
9 M* \: U  o4 V0 P- ?; u勝者為王,敗者為寇。 . v2 c) {  q; J+ a
Lost time is never found again.
1 m! S8 I% v+ U歲月既往,一去不回。
, P2 c+ P' d8 J1 |0 y% ]$ N5 f; DLove at first sight.% g& A/ ~7 h  ~4 z6 C. D" n% v
一見鍾情。 8 _7 @& U9 H: \% N
Love cannot be compelled.: [' c9 b7 `, X" I9 ~3 n
愛情不能強求。
) y, _( r& @9 R9 y% s% y& aLove is blind./ S1 S6 s  H' k- A, j) c7 [! ]
愛情是盲目的。
* n. y0 m( N0 t) {+ b$ LLove is full of trouble.% x$ p- R. Q( F
愛情充滿煩惱。
. K+ z, j; I# n/ wLove is never without jealousy.  H2 H1 i! x% l( N& t) e$ x
沒有妒忌就沒有愛情。 9 ]. t5 x0 U; a2 U$ u. e
Love me, love my dog.$ n8 _$ f; L) p  x& y& g2 Z! V3 K
愛屋及烏。 & m, k* g* }- {1 {
Make hay while the sun shines.+ ~" u& I- P+ @2 Z
良機勿失。
! h6 }! ~' f7 D3 h0 JMake your enemy your friend.9 R$ Q# M+ N2 s2 Q
化敵為友。
: J/ G" o1 U; ^) gMan is the soul of the universe.
3 u" k8 ]- ?4 C% i人是萬物之靈。 - V& f) T7 ^* Q4 E2 u% b
Man proposes, God disposes.
; T, u- s+ Y7 Z謀事在人,成事在天。 8 Y0 b1 K% G1 a8 X& Q
Many hands make light work.
1 z$ B8 D2 d0 a8 d7 r3 [眾人拾柴火焰高。 4 L  G) n, D, D% [1 ~# ?- x
Many heads are better than one.
' v4 d- V( D9 a4 y& n三個臭皮匠,賽過諸葛亮。
% d( f% i0 K5 e5 N+ f: PMany things grow in the garden that were never sown there.
1 T/ ?. k. `" M9 I0 `) }8 @有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。 % c& x- x0 d" f7 R2 m" k
Measure for measure.8 i+ P& z. N8 F* J
針鋒相對。
8 u5 x6 ?% ?9 W5 tMisfortunes never come alone.( h' O2 e5 P& l2 E* X& b, I
禍不單行。
6 O0 F5 ~- H* QMisfortune tests the sincerity of friends.
1 y! t9 D6 \+ V; O% \- r; I患難見真情。
# S% t$ H& h4 v) H1 mMoney isn't everything.
; S" i2 w, ]% p0 W% `# P  b錢不是萬能的。
6 H6 c. `* R/ s0 u/ z4 hMurder will out.
1 b7 P# e: l1 `- j9 I. i& _- c紙包不住火。 / {# L$ A# A% f0 X2 ^2 w. Z
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.  k+ P* ^2 u4 a9 p6 _4 Y  |
兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。 8 _$ m  x  U3 v
Nature is the true law.
& U. R4 n# C1 e5 N/ u天行有常,不為堯存,不為桀亡。
+ P( U2 H3 i/ p6 {, m/ T$ tNecessity is the mother of invention., R+ D6 D7 p. u
需要是發明的動力。 + c3 F' Q5 L! u/ c
Never fish in trouble water.
9 }8 i7 w2 k/ J4 A) C+ V+ s# ?  a不要混水摸魚。
1 H' v# e8 i3 `0 X- ?$ k, S& b( SNever judge from appearances.3 J* q7 }# W8 ?& V6 c) z6 Y5 e' r
不可以貌取人。 : ?- R7 t. z. i/ p" z
Never say die.
2 V# H$ o& O1 y永不言敗。
& [/ \; G9 f' s7 P8 k! [Never too old to learn, never too late to turn.! {) W+ o/ Y6 w* q% K' c5 `0 c
亡羊補牢,為時未晚。
( W$ ]/ t2 P9 X5 y9 a. FNew wine in old bottles.$ @: ^. v/ {" `' W" d& I1 I
舊瓶裝新酒。
. h1 c0 ?% _, kNo cross, no crown." U( X2 u- g% J8 x
不經歷風雨,怎麼見彩虹。
- G4 y8 t& p& M$ Q' M* R% cNo garden without its weeds.2 {- t% N. S, k4 D5 V$ Q
沒有不長草的園子。 : w# }8 ^" Y: U' x& w3 G
No living man all things can.
2 C+ m; k2 {! p/ f世上沒有萬事通。 # }1 M! C+ z$ a8 T$ p" ^0 i- z
No man can do two things at once.7 Y* y" _' T4 V
一心不可二用。 ) l3 m- U' }% ^" ]! I7 ~8 Q0 k
No man is born wise or learned.3 V4 H! f  z4 ^/ G% H
沒有生而知之者。
3 ?/ q) p2 L- V9 z; hNo man is content.
; }9 i" o9 X& E5 A0 L7 c1 H% J人心不足蛇吞象。 " M5 z+ B9 x! i3 M5 V) l1 q
No man is wise at all times.
, P. C% a2 @/ w! f* b聰明一世,糊塗一時。
7 \: A, L4 F" uNone are so blind as those who won't see.
0 h, F: R, s3 k& n# V0 M. Q視而不見。 : ~; ^! S1 R9 t0 |
None are so deaf as those who won't hear.( m5 E4 ]4 M+ p, ?  h
充耳不聞。 5 X: g# I: W1 F4 l/ e; `' N
No news is good news.
2 p5 E  C' x: w: Z* E沒有消息就是好消息。 1 i/ T6 x2 U% p, e# i6 e+ [% |
No one can call back yesterday.
! y3 D2 R1 t8 a* t' F昨日不會重現。
. p5 i' A" r) b1 `5 n4 s& Y% u0 Y$ iNo pains, no gains.: s( e6 Y9 q* ~3 `0 X
沒有付出就沒有收穫。 ( H2 {- q, `7 A8 J8 ?! \
No pleasure without pain.
0 ~6 X! b, l! R/ _2 g9 C9 R3 N沒有苦就沒有樂。
1 s8 d# V. x1 M* u( SNo rose without a thorn.3 d4 I( K; ~5 `! J; J) s$ G
沒有不帶刺的玫瑰。
) H8 m( S, u1 ?. NNo sweet without sweat.
2 @& ?. h; |# i! e+ @" X( `6 R先苦後甜。 " @' T4 p& a% p+ {" R( R& [
No smoke without fire.
+ b; q+ D. i5 X4 i' v無風不起浪。 . P6 R2 w/ |0 `! P) e8 B9 G9 D
Nothing brave, nothing have.# f; e$ `( I5 _
不入虎穴,焉得虎子。
2 Q+ `' f) e; l# BNothing dries sooner than a tear.
6 S' |% X( n/ x6 G9 t3 I眼淚幹得最快。
$ G: I; l, x1 Q# eNothing in the world is difficult for one who sets his mind to it./ z) j* I7 K1 z6 M: N
世上無難事,只怕有心人。 4 @  N, q2 R5 f: x" L
Nothing is difficult to the man who will try.
0 S; {0 X' w4 [0 A世上無難事,只要肯登攀。
# r8 C* f$ N3 o$ F6 N- e5 _Nothing seek, nothing find.
4 I8 T3 P( h! ?7 n沒有追求就沒有收穫。 - M0 g- z) _9 Q& |. {! ^
Nothing is so necessary for travelers as languages.* `: w9 ]! E4 o7 }8 Y8 O6 t2 d
外出旅行,語言最要緊。 ' R& p' u9 c# d& [8 j- K/ t
Nothing is to be got without pains but poverty.+ o' \' E* d6 k: U3 D
世上唯有貧窮可以不勞而獲。
! h$ I- S5 @7 KNot to advance is to go back.+ z/ T& C2 A) D/ e" j
不進則退。
* J! P$ [% |* c' s% X, [/ u( k5 rNot to know what happened before one was born is always to be a child.
. g/ W7 \5 N9 [6 Z不懂世故,幼稚可笑。 4 H* h% y# n$ @- O$ S7 Y
No way is impossible to courage.
' m% w- ~; c! R$ B勇者無懼。 1 ?1 h; @% w& A* ~
Obedience is the first duty of a soldier.
% ~9 [9 ]0 M- z. Z軍人以服從命令為天職。
( M' U1 `3 K9 j, W2 R; P  p1 ]Observation is the best teacher.
/ ]) V- z7 f9 g# X+ |) W. G6 c觀察是最好的老師。 + M3 {; @4 v1 i0 u
Offense is the best defense.4 a) l, h- {! K7 a6 h
進攻是最好的防禦。 8 w' F$ x; K) w1 ?! Z# |
Old friends and old wines are best.
2 o4 J; O2 m( J: F+ R+ G陳酒味醇,老友情深。
6 ~& o& W& `- N, @& uOld sin makes new shame.8 U* i& e2 B- d; l" J1 M- s/ U
一失足成千古恨。
# K$ A; C) a/ ^1 ~: V7 N$ @Once a man and twice a child.' A2 k8 R9 R4 ~1 i, n
一次老,兩次小。
7 W- \+ J5 P7 s3 V9 c6 rOnce a thief, always a thief.3 W) s' }/ L( l' j9 o/ d# w& `
偷盜一次,做賊一世。
" d) K; Q" E$ l6 N/ y  t* ?& ^8 U! y2 DOnce bitten, twice shy.1 c, {- J* W5 c# q& v6 i
一朝被蛇咬,十年怕井繩。 , l" U/ q- {- G# h) ~0 C0 o3 g
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.: V. v% Z) H5 S# ^7 c8 d* E
一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。 2 \6 G5 Y5 @6 j
One cannot put back the clock.
5 g: D, p' u% ?時鐘不能倒轉。
6 \7 p& C% D- R# OOne eyewitness is better than ten hearsays.; ^5 H2 d, y4 Q( F7 n: \8 s, r
百聞不如一見。 + w8 g9 D1 Q- U
One false move may lose the game.
7 Q* [2 P. ~# X7 M: J4 w一著不慎,滿盤皆輸。 ' U; K. e# r6 j
One good turn deserves another.
* |) Z6 }; N0 [. Q; R行善積德。 5 s1 u1 C, V( ]
One hour today is worth two tomorrow.
5 g) Y- y! g  I% u" a' T) G爭分奪秒效率高。 * J+ Q( x7 J' A" s' v( V
One man's fault is other man's lesson.6 l3 D3 M; V& L" ^; u# c* k
前車之鑒。 & Y# c& s& J2 g7 R+ j2 l; n
One never loses anything by politeness.$ L$ L% z3 f' j( I& K6 K
講禮貌不吃虧。 & }" m6 C4 P) Y( d) y1 x' M4 t5 O! q
One swallow does not make a summer.- }3 r4 g, c' `5 ^, N7 g4 f
一燕不成夏。
  g% G* c! ~/ R5 t3 d! R& KOne's words reflect one's thinking.
) y/ m# Q& J4 j& w) C& M. o言為心聲。 : ^( L- W( N. j# ^3 h/ j, S) G  b
Out of debt, out of danger.
% s7 L( i  F7 @無債一身輕。
1 B! Q$ Q+ ^' q' r. sOut of office, out of danger.& j" Z2 J6 B5 S  N8 ~3 }' j
無官一身輕。
3 M6 x* \3 H5 B' z1 q4 jOut of sight, out of mind.5 W+ \9 ~  ]) P5 L7 P) c3 {0 C! m
眼不見,心為靜。 ! g* Q3 l! g8 \$ r0 K) Q. q
Patience is the best remedy.4 Y4 I$ Y3 |* C
忍耐是良藥。 $ D# ?: Y' }; r$ O
Penny wise, pound foolish.
/ p9 Y: J& w3 R/ O; S+ L3 @$ Z貪小便宜吃大虧。
, L' g- A9 }' b8 j6 r3 k2 x# U/ MPlain dealing is praised more than practiced.6 n7 m! e1 v5 U2 {8 b1 i
正大光明者,說到的多,做到的少。
, o( l1 Q4 v3 z0 [2 ~. x: |/ GPlease the eye and plague the heart.
- D+ o7 C/ K( ^4 O貪圖一時快活,必然留下隱禍。 2 N9 r+ N7 K! M! I) n
Pleasure comes through toil.! G4 H9 ~$ H* y0 x
苦盡甘來。
% _9 a1 _- [# {4 x, f$ n" tPour water into a sieve.
; N* G3 e0 M+ ^2 B+ Y0 W竹籃子打水一場空。
: M! z' f3 X4 ?6 KPractice makes perfect.
7 ?" s2 N; Q8 O0 q( [1 g! t熟能生巧。 3 q( }3 x' W9 {$ c0 R
Praise is not pudding.
, J5 }; y% _/ {9 n# E' m恭維話不能當飯吃。
' H( \/ |# Y- rPraise makes good men better, and bad men worse.
' y! v6 a: [- ]! C好人越誇越好,壞人越誇越糟。 4 C) {) @( S: O, H8 m9 i( Q
Prefer loss to unjust gain.) [: o1 I8 G  Z* X
寧可吃虧,不貪便宜。
% u/ R, w1 t9 d2 B+ r: i9 M- S6 mPrevention is better than cure.
. d& v* j) Q, o! h2 I4 t+ h預防勝於治療。 0 t% t" ~; E; g- r; W
Pride goes before, and shame comes after.
5 i. ~6 Y" D2 O6 }) \驕傲使人落後。 ( j2 ^) o6 ]8 m7 ^( X% t" R  ?/ X
Promise is debt.
2 l0 w" T1 T2 g一諾千金。
; l+ x# j$ P+ a9 g& o- |Proverbs are the daughters of daily experience.
$ m1 D9 G: j2 J諺語是日常經驗的結晶。
% k1 Z9 t; V1 D  @4 fPull the chestnut out of fire." }1 L% y* E& A- s( ~
火中取栗。 3 B( p$ F" i+ W6 J0 J1 @
Put the cart before the horse.
) O4 z5 x3 O5 ?  G& g( \4 [3 ^& H本末倒置。
6 R0 t" f. j6 l" q! _4 WPut your shoulder to the wheel.4 Y0 [+ ?$ n8 {2 v+ v# F
鼎力相助。 * j. ~/ g. q& N- z
Reading enriches the mind.
: H8 [& r. t/ K5 F8 a開卷有益。 * D; m/ I0 {$ V2 c9 ^, ^% o
Reading is to the mind while exercise to the body.( S& b" \4 f! |
讀書健腦,運動強身。 - `6 C% }$ T. z0 w5 A; a6 G
Respect yourself, or no one else will respect you.9 K1 O2 I. W8 L# \' u- {
要人尊敬,必須自重。
/ V% I8 B2 c: M& U0 P9 J1 aRome is not built in a day.' T8 [$ U6 b; O7 I: w& Z
冰凍三尺,非一日之寒。
7 o* ~7 t$ N' m% S/ c5 O0 RSaying is one thing and doing another.$ ?9 l* f6 M, S6 a
言行不一。 - Y, V- Q9 o  x9 s) P( X
Seeing is believing.  m) {' q0 s9 n6 Z
眼見為實。 + U; B% Y; Q8 z; w
Seek the truth from facts.
5 C% G4 @9 c7 S( Y0 S* F3 N. a實事求是。
4 E1 Y' r' O. J; ]# TSend a wise man on an errand, and say nothing to him.* x9 t: f& Q# }# \
智者當差,不用交代。 8 @6 i, O: Z6 \4 C2 [2 v! ?2 Y7 W
Set a thief to catch a thief.
3 G6 f& G6 S+ Q/ c% l! }以賊捉賊。
/ P) O; ]+ J$ Q$ ~% q/ ^2 `Short accounts make long friends./ ^3 ~6 k, n8 V+ [% }- O4 \# G. J
好朋友勤算賬。 $ M: `2 f6 \2 \" {. L% ~3 h
Something is better than nothing.
$ Z/ l7 i, H5 `5 e4 @) _% u聊勝於無。 1 J  K( `  L2 R
Soon learn, soon forgotten.# B# N! E2 D5 J+ t  `8 |% O$ }
學得快,忘得快。
2 J; o( R  F( m* o2 n' F# _: H6 RSoon ripe, soon rotten.) H' n; [; L6 \  ^* b! n
熟得快,爛得快。 " r7 S& {" i! O* }  X/ ?" H2 ?
Speech is silver, silence is gold.
9 `- b1 j+ m* N8 Q" l( S. h能言是銀,沉默是金。
" K6 q1 X+ G8 d- FStill water run deep.0 x+ ]& h1 E( y# x. y4 W+ P# W" l
淨水常深。 1 s5 c1 e0 X; ^0 P6 ]: p. w+ K
Strike the iron while it is hot.
. f- V& h  s! v* x趁熱打鐵。
1 f: d" K( i+ tSuccess belongs to the persevering.
% W2 _; F& A- h5 y堅持就是勝利。 6 ?5 ?* A, d6 F- ~: k+ C8 k. u* V% {
Take things as they come.
1 o  j; q2 j8 ^4 A既來之,則安之。
) I) {/ Q3 ]" m' }- X1 C% wTalking mends no holes.
# S" c! R+ D$ F) b空談無補。 0 [5 @; \* b% i* K: ~* |
Talk of the devil and he will appear.  v) M$ y- m  Y7 V
說曹操,曹操就到。
5 M: X" Y: s1 N3 q3 V. tTall trees catch much wind.! c, i* D; _9 P# ]6 i, H
樹大招風。 4 {, Y: Y5 C+ ?' [. a
Teach others by your example.5 O& A0 j' h7 g1 D8 S
躬親示範。
3 m  }& v( [& d" M+ {The best hearts are always the bravest.
* p5 E% v. W2 I: N無私者無畏。
9 e+ g1 o/ X* w! @9 H' n* b) J5 ]' UThe best man stumbles.: o' F7 J) P) |! E" J
偉人也有犯錯時。 + D' D5 X6 q. ?. ?3 X
The cat shuts its eyes when stealing.
* e( N$ w! c( s掩耳盜鈴。
% V4 W5 S- I! c# uThe danger past and God forgotten.1 q$ W$ u* ~* O1 F4 |
過河拆橋。 & D, ?6 _' w3 H7 T
The darkest hour is nearest the dawn.- Q' p. p& B* i( K7 }
黎明前的黑暗。 / Q: I/ e$ V* B$ o* F( ^  C, w3 O
The darkest place is under the candlestick.1 H. _- K* ?) e2 w  Y
燭台底下最暗。 " j, i# X- E) a% a5 Y- a2 a7 `
The devil knows many things because he is old.8 a; n  L9 P) B) V# O  {1 b( r
老馬識途。 : U+ B( \+ V8 }- l! f1 I
The devil sometimes speaks the truth.4 i% {3 F9 C% E
魔鬼有時也會說真話。 2 C  a7 }' \; ^- C) @" A7 Y
The die is cast.
: @( ~" |* [" M& _2 s* n, G木已成舟。 8 e' a) ^; ~( y, D: V; `
The early bird catches the worm.
# @6 z0 @+ R( J/ e早起的鳥兒有蟲吃。
% @0 W  h/ ]( F' g* n# bThe end justifies the means.
4 v8 N. R3 L; A) e9 @0 M只要目的正當,可以不擇手段。 8 n2 Y$ O$ R; O$ G" U
The end makes all equal.2 w- \- \  X1 t/ n# q( P7 }
死亡面前,人人平等。
' L' k* |; a' `; o% ~3 c! B$ A! j$ }The eye is bigger than the belly.
% T; S) V6 c3 {  l貪多嚼不爛。
4 ^( y/ j2 X# U6 O3 uThe farthest way about is the nearest way home.# y" z2 p& V7 E; E1 X
抄近路反而繞遠路。 5 R$ S# w  e8 @, B
The finest diamond must be cut.6 y6 P* [& R6 o2 s4 i: t( I1 ?
玉不琢,不成器。 $ W* d, C9 i( `7 o3 p8 O
The fire is the test of gold, adversity of strong man.! [: k7 s" c) Q
烈火驗真金,艱難磨意志。
1 |2 m  C2 ^* k. D  h. [The first step is the only difficulty.
: O8 ^; q0 N8 B& X! g邁出第一步是最艱難的。 : a+ ^5 s' a% t3 R, T8 t, \
The fox knew too much, that's how he lost his tail.1 a0 o0 T3 P; G+ N0 Y; s
機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。
& B- J. r. w! Q& \The fox preys farthest from home.
, M- K$ X, f. a/ R; h) r' b兔子不吃窩邊草。 - P! v4 S3 G. V: t5 M; w# m7 _
The frog in the well knows nothing of the great ocean.
1 i3 b! d7 L- Q, g坐井觀天。
# D! J/ z6 N+ H: f: L2 P# n+ m# I# BThe grass is greener on the other side.9 T  I  G+ Q% F4 A% d! H+ V
這山望著那山高。 + l- W, ]0 ?. r. v: H4 |
The greatest talkers are always least doers.5 ]4 V" l: \1 l! K1 @
語言的巨人總是行動的矮子。 * g+ }3 T* l4 P3 d
The higher up, the greater the fall., t# Y0 ~' v/ [& p" H5 J2 J
爬得高,摔得慘。
; m. \% ]: h6 _- iThe leopard cannot change its spots.0 {5 Z0 i  a0 {  _/ T
本性難移。 2 b3 B+ G1 P* _- A
The more noble, the more humble.
  T& `) G; S$ v+ I4 B8 Z人越高尚,越謙虛。
' H5 m4 L2 S9 D5 M. }+ K" L1 ^The more wit, the less courage.! S  K; Q' @9 K7 P; Z
初生牛犢不怕虎。
0 N0 l3 G! B9 K9 E. @  }+ WThe outsider sees the most of the game.2 v/ v; N; L7 H' u9 I/ D& Z  {
旁觀者清。
9 }' n3 o* B( C8 C1 fThe pen is mightier than the sword.0 N( i0 y  e4 E5 g. x
筆能殺人。 7 a# f3 q/ `6 d& p! v) T8 Y, i
The pot calls the kettle black.
$ Y( ^' z$ b" v# P4 F; P1 K* I五十步笑百步。
% c9 R& ~* b4 m0 ^3 j% o  wThere are spots in the sun.. U8 e$ z: h% w. Y
太陽也有黑點。
' r  b; Z& g4 c2 h* }9 CThere are two sides to every question.3 s  j! d5 }1 q. U
問題皆有兩面。
3 a4 ?2 C' S3 [+ t3 tThere is a skeleton in the cupboard.) B0 `' ~; S& C* A8 l9 f( A
家家有本難念的經。 " C, h) t# z5 ?/ T4 u* G
There is kindness to be found everywhere.
( ]  L9 p3 F0 b) c人間處處有溫情。 " n' G( e# ?" F5 M, N) |
There is no general rule without some exception.
6 G: c8 E( ], F任何法規均有例外。
3 O& g! n8 w( ^There is no medicine against death.+ u1 P+ e  c+ p( ~4 u
沒有長生不老藥。
9 P7 `! S+ s& V/ i( WThere is no place like home.
6 ^! o) p5 j* G4 Q- E金窩銀窩不如咱的狗窩。 . T. ]# ]3 ]$ j( @4 A
There is no royal road to learning.
6 f4 [& l# Z' n% z* v2 ?# `. Z書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。
- l% l0 e. C/ w% _, M1 o& [6 BThe style is the man.
9 O% l+ _1 R8 \5 X- y5 q% S6 A: |字如其人。
3 X1 D0 s. ?  E% i( A  RThe tongue is not steel, yet it cuts.
! X6 D( A, ?( L* R3 S; z人言可畏。 . `/ [3 V' W+ N4 ]
The water that bears the boat is the same that swallows it up.+ i! E7 m) j! e$ ]$ {. D- s& f3 o
水能載舟,亦能覆舟。 ' Q; m8 Y/ x9 ]' v, ~% Y
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
: m. i) ^+ S/ J# a清者自清,濁者自濁。
& H- b' c. h! w  P$ [7 I( c# XThe wolf has a winning game when the shepherds quarrel.4 q  N# e9 A" t% @4 J' |$ G/ M) U
螳螂捕蟬,黃雀在後。
5 U$ {" {1 t' _1 w- N* U9 n  wThe world is a ladder for some to go up and others to go down.
8 J" J; n' Z" K% }# G: L世界如階梯,有人上有人下。
5 l" _9 t) F3 k- B( C% w6 ?The world is but a little place, after all.
& _2 Z- z9 ^1 [4 M4 }8 j0 s% Q4 e2 c4 V海內存知己,天涯若比鄰。
5 G; l6 r) r; {/ P! c1 N- E* uThink twice before you do.
2 G8 i  G: d# k: s三思而後行。 0 M! v* V4 {' U
Things at the worst will mend.. y( n: p# C& k2 |* f5 ?
否極泰來。 , K7 p: e# M; J
Time and tide wait for no man.& U5 i: n/ B* o1 u
時不我待。 / D1 I2 _! `3 H: i# s
Time cures all things.) D9 U. ^) r9 }
時間是醫治一切創傷的良藥。 * @1 g/ e* v: e, C  y* q
Time flies.
& B8 ^1 H7 U5 P% w  [: H光陰似箭。 2 ^. N8 A) d1 w5 o- j0 R& p
Time is money.! R3 ~. k- t1 d' h$ ]
時間就是金錢。
0 n0 P* I/ |  L$ b6 LTime lost cannot be won again." U8 Q6 o6 r7 ^2 Q9 @
時光流逝,不可復得。 , \& r. k6 q2 T" h
Time past cannot be called back again.
9 \; x& i' {7 d時間不能倒流。
* w' L+ h7 v- p1 [Time tries all.9 g! S$ l/ P( r( }8 ]9 X& L- R. V5 S, A
路遙知馬力,日久見人心。 3 [! Q8 j3 O$ \# z& U0 J
Tit for tat is fair play." W) n! ^. }6 R3 m3 S
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 ) }& M6 Q1 a6 w  u/ e8 l' k/ @
To err is human.
5 K6 R$ ^$ G# y* ]9 f人非聖賢,孰能無過。 6 R' o, \* z; l6 e3 F8 l& a# I3 ]
To know everything is to know nothing.6 J2 B" |$ G+ J. t% K  _
什麼都知道,一如什麼都不知道。
7 w4 g( E, }+ zTo know oneself is true progress.% V) J8 G) U" k- S
人貴有自知之明。 5 Y5 _* s' A) \8 Q& U
Tomorrow never comes.
) `% {* }3 q  s% s6 f我生待明日,萬事成蹉跎。 1 n0 ^7 p  R/ }0 c  Z* z* V
Too much familiarity breeds contempt.3 d4 S. ~9 Q& d! M3 u! M
過分熟悉會使人互不服氣。   `1 V. B' M" j' @6 b
Too much knowledge makes the head bald.
! g: }! b2 W' l# N7 @6 |$ O學問太多催人老。
6 y: E; y6 u  |/ nToo much liberty spills all.' U& c" j; z. Y/ ~- H0 W3 M
自由放任,一事無成。 4 k& e4 a/ e8 X( k7 B! v
Too much praise is a burden.$ U% z5 l# W" |0 |" l$ Y
過多誇獎,反成負擔。
0 }% E/ L3 n7 w' ^- X- HTo save time is to lengthen life.2 }3 g9 J! _# z+ |6 f
節約時間就是延長生命。
% Q/ k$ l8 P) D0 d0 LTouch pitch, and you will be defiled.! E! I$ A0 S  ]7 s& L
常在河邊走,哪有不濕鞋。 . A) [' c2 A8 t+ M# a2 n) \1 s
Troubles never come singly.' T& A& y/ L. q6 N) o1 U9 o" S
福無雙至,禍不單行。 2 ^6 f1 g& p. Z6 A6 l
Truth never grows old.) |8 r( l- a4 k' K& K3 z2 }
真理永存。
$ b( @( Z% h, B1 ]% \# {Turn over a new leaf.9 G+ A; R5 ~. y8 q$ Q
洗心革面,改過自新。
) j2 q5 \! v6 b, i$ o. o# ~3 X- rTwo dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
9 R4 M$ U% B6 h# ]$ c) I+ P鷸蚌相爭,漁翁得利。 ( j, L1 g$ J# j7 y# v/ Z
Two heads are better than one.
% z( h1 }: S  J$ z" j一個好漢三個幫。 8 h" d9 W8 Q0 E: _8 X+ ?; a' \
Two of a trade seldom agree.6 _! ]7 p% C0 O9 s7 D
同行是冤家。
9 \% w% D# x: Z& Q% b% {Two wrongs do not make a right.7 L! E( e5 I; t9 v& n
別人錯了,不等於你對了。
8 a: v9 ]  @; V8 T4 KUnity is strength.
( W% V" E* s6 s/ [# v- q團結就是力量。 9 v- @- p. ]4 i. |9 [( Q0 a' ~$ w
Unpleasant advice is a good medicine.8 C( z4 L8 W. X- t4 k% X8 G; H* S
忠言逆耳利於行。   N) d. b% z& `. J
Until all is over one's ambition never dies.. P7 S& h4 C; C% q6 y/ I7 Q
不到黃河心不死。
" t8 q; g5 K6 O1 t0 GVenture a small fish to catch a great one.( b1 [2 ~$ g/ d0 D; o9 Z% Y! ?2 Z. _
吃小虧佔大便宜。
6 z3 A* J1 M) aVirtue is fairer far than beauty.) K3 b8 ~; F  P. Z
美德遠遠勝過美貌。 ' G/ K6 F. ^0 P) ~% a2 {
Walls have ears.
; p3 w7 q; T. }$ C1 C7 x& W2 N7 Z小心隔牆有耳。 & g1 u- g. K2 N; E# `* B
Wash your dirty linen at home.
" V; o# Z/ B5 `' H. m) R2 u家醜不可外揚。 & K: \3 E' q# y; `, n8 m; F2 f
Water dropping day by day wears the hardest rock away., H+ f3 {6 }) x% k+ P* t" s, t
滴水穿石。
7 D5 ^: \4 j. {0 b' t. XWealth is nothing without health.
8 e6 \( Q7 ?# j; i% M0 O1 q* p5 z失去健康,錢再多也沒用。 6 W+ k( k" i2 s+ j+ s
We know not what is good until we have lost it.2 [- `# I, q8 g
好東西,失去了才明白。   [+ T* X0 t0 m" H
Well begun is half done.
* |7 Q* a; r, a6 `( A; h" D: p8 g好的開始,是成功的一半。 0 C5 z0 Y* q7 R
We never know the worth of water till the well is dry.
. i, w0 X, H2 {+ b! T1 m井干方知水可貴。 1 p9 D0 j: n, |$ T( ^- ^( g
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
1 P4 w9 H) O. ~欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。
  i* Q8 r. \2 gWe should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
' m/ m" g; u% R8 j. O自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。 3 A0 b& w8 v9 \" ~; d: ]
Wet behind the ears.' L! Q4 I) H& U9 B0 l' r
乳臭未乾。 1 X, a) \# r- `$ m1 b
Whatever you do, do with all your might.
+ v9 c3 J2 }9 u. {. x3 f5 }% O不管做什麼,都要一心一意。
7 @4 Y* Y, o. X8 `* k* O0 m% ?What is learned in the cradle is carried to the grave.7 K$ j8 I, q+ Y6 f) A
兒時所學,終生難忘。 & ]5 \. c* p: G. H
What's done cannot be undone.) z9 k" @) c# I% H. Q- A3 @$ V
生米煮成熟飯了。
( x$ J5 O2 C  j0 O' ^; f4 Q* m/ vWhat's lost is lost.
- ~/ L$ m3 X: h! e9 K失者不可復得。 0 _/ Y# T& W6 J$ m* u
What we do willingly is easy.
$ }! r: L! ^: n/ m0 u5 t. ~願者不難。
) t% w9 }$ p4 @% MWhen in Rome, do as the Romans do.: H( Z6 [6 n8 H
入國問禁,入鄉隨俗。
. ]' ]. _8 W( IWhen everybody's somebody then nobody's anybody.# ~! _5 @3 V! I9 R
人人都偉大,世間沒豪傑。
) y0 V% E0 S$ w& ^, c% D. e* cWhen sorrow is asleep, wake it not.
7 `$ a$ v* L/ }+ b/ u$ R傷心舊事別重提。
3 G" J- I# ?! G7 G: \When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
- C- z4 y2 t% ]( H) g# F新仇舊恨,齊上心頭。 - d+ B* X  f# Z: Z) u" Q
When the fox preaches, take care of your geese." o1 Y/ Y8 |& @9 B: i
黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。 2 d6 ?1 ], Q. E+ `  x6 p6 |/ X5 e
When wine is in truth, wit is out.
! r- b( p* O, K5 t; A酒後吐真言。
! u; O" r& f- H: T4 T- J3 W% NWhere there is a will, there is a way.
. b1 M2 c( b: |9 f  f7 Z有志者事竟成。
: i: d! F( V5 h; @Where there is life, there is hope.* O; N+ U5 v/ z9 C0 X. o/ P9 }0 R2 I
留得青山在,不怕沒柴燒。
- Z0 Q4 ]( K0 XWhere there is smoke, there is fire.* W0 F1 g$ ^5 @- b
事出有因。 . e" f, _- v, `1 X$ K
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.. R1 q! w3 s. z- `1 L4 h  A2 I
道高一尺,魔高一丈。
1 _; a! U% y  SWho chatters to you, will chatter of you.; a# v- @7 t" b+ ~0 C
搬弄口舌者必是小人。 5 l; N6 Q0 r+ u0 L* U4 c
Whom the gods love die young.* x* Y8 W6 m7 u2 j; }) u3 N" p$ J
好人不長命。
% y7 O7 t6 L$ L. L7 BWise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.; `5 d& j7 Z% |8 x. `
智者嘴在心裡,愚者心在嘴裡。
, B8 d- h0 I% m( e' m* OWork makes the workman.4 X! O6 y1 V  O
勤工出巧匠。 9 Q" O# ?" h7 l" o  z6 m9 E
You cannot burn the candle at both ends.; X6 e) Y7 t0 J$ I, x
蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。
. G" U# p4 ~9 P$ kYou cannot eat your cake and have it.& L4 y! d+ j( k" J+ Y
魚與熊掌,不可得兼。
( |' t- P' M' E  e7 UYou can take a horse to the water but you cannot make him drink., ]7 F6 u, _4 v9 B
強扭的瓜不甜。
! }/ _( F4 U* o# i" O& G; N: d. BYou may know by a handful the whole sack.2 ]" K7 H, I3 f7 y6 R5 `7 @
由一斑可知全貌。
% w2 p5 D3 F- a5 w  f  ~You never know what you can till you try.( }6 |3 h4 @2 J/ D/ q
是驢子是馬,拉出來遛遛。

評分

參與人數 1點點 +4 收起 理由
我也不容易 + 4 谢谢分享

查看全部評分

發表於 2010-8-31 15:28:31 | 顯示全部樓層
這麼多,學習了
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-1 21:19:59 | 顯示全部樓層
不知什麼時候能背完
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-10 23:27:27 | 顯示全部樓層
Actions speak louder than words
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-15 10:50:23 | 顯示全部樓層
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-17 19:04:52 | 顯示全部樓層
這個用來對話很好!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-17 23:54:08 | 顯示全部樓層
值得學習,精髓啊
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-24 12:27:24 | 顯示全部樓層
值得學習
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 12:50

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表