过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

誰能推薦一款最好的外文翻譯工具

[複製鏈接]
發表於 2010-11-30 13:49:01 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
俺外語不好 ,尤其是英文
. U$ Q2 w9 C- i! s英文Blog大篇的文字 很是難以順利解讀,哪位能提供一個免費的翻譯平台或工具。google、雅虎的翻譯我感覺一般,有道的稍好,不知道大家還有沒有更好的推薦
發表於 2010-11-30 18:11:16 | 顯示全部樓層
人工翻譯最好   A& v7 A: T) V# u
機器終歸是機器
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-11-30 20:24:49 | 顯示全部樓層
人工翻譯最好 6 b9 h* K6 U/ e) b. V$ l
機器終歸是機器  e0 @- t) l1 y0 i% o# y- s. q
myadvertise 發表於 2010-11-30 18:11
# h5 C3 E$ X& f9 B$ k
中肯的回答,人譯是王道,只能部分依靠軟件。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-12-1 00:24:34 | 顯示全部樓層
半人工半機器也行了。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-12-1 14:42:38 | 顯示全部樓層
經常用靈格斯、有道輔助一下!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-12-1 16:15:01 | 顯示全部樓層
google的翻譯已經很不錯了..
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-12-1 16:22:56 | 顯示全部樓層
有時候 金山的詞組翻譯很好
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-12-1 16:41:22 | 顯示全部樓層
其實最好是自己學好英語
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-12-2 16:38:34 | 顯示全部樓層
人工翻譯最好
' A2 f% l0 \+ j機器終歸是機器& b# ]4 L4 q/ U+ x& |6 E# R4 n+ {
建議使用GOOGLE翻譯
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-4-5 15:20

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表