A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson on logic.
" n4 O( F) d! Z% O
) b6 u- b" j3 V, e# f7 ~3 R P"Here is the situation," she said. "a man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance, falls in, and begins splashing and yellin; X( h- e+ f; ^! ]4 k+ ~
g for help. His wife hears the commotion, knows that he can't swim, and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank?"
_8 |# J1 r+ ?) S: _8 z8 F- n; b9 K _- r1 V
A girl raised her hand and asked, "to draw out all of his savings?"( l( s; _ @8 g' I7 ~
3 V/ r# b1 e% n2 y& U2 D# l邏輯推理: ?$ I$ u7 \( T* `
+ e a. `4 Y- }; n/ K
小學四年級的教師正在給學生們上一堂邏輯課。她舉了這麼一個例子:「有這樣一種情況,一個男人在河中心的船上釣魚,突然失去重心掉進了水裡。於是他開始掙扎並喊救命。他的妻子聽到了他的喊聲,知道他並不會游泳,所以她就急忙跑向河岸。誰能告訴我這是為什麼?」 一個女生舉手答道,「是不是去取他的存款?」) `0 z5 T5 O0 a: j8 T
: o a/ j" E) G
[注]bank在英語中除了我們平時很熟悉的「銀行」之外,還有「河岸」的意思。 |
|