THE SCHOOL HEALTH FORMS had been distributed to the students with an error---the word "Sex" had been spelled with an "o". One mother, filling out the form for her son, wrote in the blank next to "Sox": "Usually brown."
- R6 g, c5 s( D, Q+ y. M
" u2 z7 n; s, Z$ N# B & \* Z" G0 ? J& n* ~' o6 R
某學校發給學生的健康調查表裡有個錯別字——把「性別」的「性」字寫成了「襪」字。一位母親在為她的兒子填寫表格時,在「襪別」的那欄填上了:「棕色為主。」, J" g2 T( X2 e; g9 M; Z& w
) X' k: r4 e6 b5 V# k/ n[注] 英語中sex(性)與sox(襪)只有一個字母之差。 |
|