A bad beginning makes a bad ending.
# s9 E' i7 m/ T) A不善始者不善終。
. e5 w2 @2 L. l# y& V+ ~A bad thing never dies.0 l2 o: u/ X' E$ ~1 ]+ r% r+ \
遺臭萬年。 - r" I/ o8 H! M8 Y5 ?
A bad workman always blames his tools.
5 B# h. n2 w, s7 n4 d不會撐船怪河彎。 . ]8 I7 I- P' E1 r% \7 r( f
A bird in the hand is worth than two in the bush.
, b8 N R+ m1 V: T8 w8 }: H一鳥在手勝過雙鳥在林。 $ |2 a. z0 x1 u0 Q4 N" a
A boaster and a liar are cousins-german.
: }) q( \* j9 }! t吹牛與說謊本是同宗。
P& l" b7 y: fA bully is always a coward.
3 V& p# V4 [# b6 u8 n. k色厲內荏。 1 B1 N7 k) a$ w7 B G% E) W9 }
A burden of one's choice is not felt.
2 L, L" E3 K% ^8 U3 D愛挑的擔子不嫌重。
" j# o9 K" U: sA candle lights others and consumes itself.! i y8 e. f+ ]( D" {7 J$ x
蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。
( q V6 D1 ^7 g; @8 a: J( eA cat has 9 lives.
2 I/ n7 L3 ]# _1 u& v貓有九條命。
& l; F7 ~% f$ L) O7 NA cat may look at a king.# u( [+ h' y+ |% L6 i. \
人人平等。 4 ~- K, Z* l& b; g1 K9 S/ f
A close mouth catches no flies./ ^$ m! ?; G# ?- E
病從口入。 9 @% d4 Q) z H8 ~5 ^3 b
A constant guest is never welcome.
4 ]0 s% K1 v7 Q4 B* N! \常客令人厭。
7 Z) Y5 z/ T% \0 ]+ W3 f0 EActions speak louder than words.# T. {1 r1 n0 S6 k2 w
事實勝於雄辯。 % a$ ] M/ U. u' H2 _0 A8 W
Adversity leads to prosperity.
9 v9 Q8 c [* z& ], ?窮則思變。 ( L3 k; e6 `# i: [' Q3 F* A
Adversity makes a man wise, not rich.
0 w$ n* L/ t8 c# a逆境出人才。
: l. \0 B9 Y K7 f' @A fair death honors the whole life.- R5 s' W( y: C* E8 N5 \
死得其所,流芳百世。
) x( s5 z% D% aA faithful friend is hard to find.
$ K8 C6 r8 j2 E知音難覓。
/ L, l3 o8 `7 pA fall into a pit, a gain in your wit.
" G6 x. ^: Z! D& H/ ~. K' ~) B& c/ t1 Z吃一塹,長一智。
+ f2 f8 }4 Q/ N2 ?" ]' {: V! ~: Q( eA fox may grow gray, but never good.9 i9 Y7 i+ z; U; H) s% S2 Q
江山易改,本性難移。
# S5 e- E3 O& jA friend in need is a friend indeed.
# Q. P( ^ v) ~# o9 c患難見真情。
) @; N5 G) m+ p) |' T) iA friend is easier lost than found.
# V- [9 S2 Z& K( k) _得朋友難,失朋友易。
7 d4 L4 c8 [/ f$ F9 W9 K6 [A friend is never known till a man has need.- O/ [ A2 \7 r, |6 ~
需要之時方知友。 ' F" Y: o7 C2 u k& i7 W9 g
A friend without faults will never be found.
. `4 U+ \9 H' q9 R3 I0 O沒有十全十美的朋友。
. e$ l4 ]- n, |'After you' is good manners.. _, b u: R! z( m- Q9 P
「您先請」是禮貌。 ) r; c# a" Z& Y6 u5 P# }6 ~
A good beginning is half done.
; F0 V# I0 \6 J/ E9 N良好的開端是成功的一半。
. {& \3 n6 A V7 P3 f( s, X2 TA good beginning makes a good ending.1 G" K d7 j, K4 W: u( U' t
善始者善終。 2 T t% `4 B4 o8 R( d# D# G
A good book is a good friend.
( t5 R h5 F/ O- G1 W0 _好書如摯友。
( c& t% c; \+ J6 y' BA good book is the best of friends, the same today and forever.
* v0 j+ J! S+ k2 z一本好書,相伴一生。 / i/ F, a( E& m* {: F. C2 Y
A good conscience is a soft pillow.
" M" P+ ?+ j0 Y B0 y" h不做虧心事,不怕鬼叫門。 2 |4 i5 r0 K# T6 S+ ~
A good fame is better than a good face.
8 H3 O! }6 Z( s9 F: w美名勝過美貌。
2 [2 E; V ]+ H: q4 o# AA good husband makes a good wife.
& L/ v9 F2 R/ \# ]夫善則妻賢。 0 ^5 o; L# u7 Y6 Q# J/ V8 o
A good medicine tastes bitter.
' x9 a9 G# S, h; y良藥苦口。
" k( R% Z) R$ x; _, WA good wife health is a man's best wealth.
6 `' }) W0 Q: F3 J- v妻賢身體好是男人最大的財富。
, t4 W3 I7 T$ _$ P) JA great talker is a great liar.. l+ F* l/ U z1 c( p% k
說大話者多謊言。
5 Q8 ^1 w: V9 g1 ?- w' D' kA hedge between keeps friendship green.7 c7 \0 t+ q, t# B( m8 l& R# L
君子之交淡如水。
0 s7 X; H5 A$ w: NA joke never gains an enemy but loses a friend.* d3 i3 |4 m( O/ a$ n
戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。
5 T$ H4 N" d# T! v4 K. |8 _2 dA leopard cannot change its spots.
6 L1 O# p$ c- }( i, e1 D積習難改。 % @- b0 }1 k* E2 D
A liar is not believed when he speaks the truth.
! f, Z. G& B7 Q _$ U* @6 g2 m" c說謊者即使講真話也沒人相信。
% o* h& t: A. O4 q# W) ]A light heart lives long.+ t7 S/ u |0 Q& T$ C9 Y5 Q5 \
靜以修身。
- }1 c6 ~# s6 M- n# y& j4 xA little body often harbors a great soul.
& v/ C4 J5 n, M, R* |( u; t! i濃縮的都是精品。 9 f/ z/ @# C9 Z8 @& L
A little knowledge is a dangerous thing.9 c. [( ? G- b
一知半解,自欺欺人。
8 H) }. H" F5 R( yA little pot is soon hot.
) Y) @" I0 u# y: P V狗肚子盛不得四兩油。 + {$ a" F/ i. C1 N! u* N7 m
All are brave when the enemy flies.
. `( @/ ?4 K" w! k4 r, d# G敵人逃竄時,人人都成了勇士。 " ?3 l% t+ G" S3 n" q
All good things come to an end.2 [& T, b1 e! c5 U5 A! M8 ]
天下沒有不散的筵席。
' V$ V7 ~3 g1 ]7 U! |4 U. e- bAll rivers run into sea.
, ] V+ v1 ]) y" ~' t1 ~0 ~$ j海納百川。 , R8 k4 s; M8 G; L% w
All roads lead to Rome.2 e% N9 R+ G" J; d
條條大路通羅馬。
1 `' X/ y8 `: K( \8 UAll that ends well is well.
3 J7 w* w( r% Y- f結果好,就一切都好。 1 M1 G* U1 n3 c+ p6 P4 o3 h
All that glitters is not gold.
& ^" S k" |% c0 s8 M, I1 _: d閃光的不一定都是金子。 ' V1 J+ |, y, k* L. F1 ~
All things are difficult before they are easy.& D& y6 e, i, ^/ Y
凡事總是由難而易。
. N! r0 i* Z% \$ K9 ^5 H6 T9 dAll work and no play makes Jack a dull boy.
. j$ }; ^0 i6 i I. y1 u6 v只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。 , D# Z! I2 k! X7 W# d# S$ r
A man becomes learned by asking questions.3 M0 j; _# {9 G9 x; `
不恥下問才能有學問。
8 b; N" |" H- i8 W6 ]- H- CA man can do no more than he can.
+ T5 h2 g4 \! l( B% V# b5 W凡事都應量力而行。 + G( n* m; s8 W$ f3 d( Z
A man cannot spin and reel at the same time.- a" _ u5 }. \# E3 l) y
一心不能二用。 - I6 o0 I; c2 E2 m! ^
A man is known by his friends., G3 x) k0 a* c8 |7 j/ t
什麼人交什麼朋友。 * M9 F! J! m! \' i* k$ M6 D* o7 J
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
6 `6 m. m: ]" e# ]$ B$ d& j- l8 d% m光說空話不做事,猶如花園光長刺。 + Z; E0 u5 ~! F
A man without money is no man at all.( T7 P- B) t7 I! L
一分錢難倒英雄漢。
- h u% {- B- \2 fA merry heart goes all the way.
6 o! L1 w" L( @心曠神怡,事事順利。 9 r& d: n: M( s! A6 r8 I @
A miss is as good as a mile.
" x4 K1 F, [$ q失之毫釐,差之千里。
2 k9 z, N" M/ }A mother's love never changes.
3 G t2 m( d' E7 y. b母愛永恆。 * S0 L# q" t: I5 g, L0 S; g. f
An apple a day keeps the doctor away.
z( e+ S9 W( j8 H% n" Y一天一蘋果,不用請醫生。 % T X k& m' K. ~, J2 h
A new broom sweeps clean.
2 F$ `# ]- A/ I新官上任三把火。
( m/ p% B* |: ]An eye for an eye and a tooth for a tooth.1 h# G# [. V/ J' ^
以眼還眼,以牙還牙。 + b! a7 G( B! [3 f# ?1 j* N) R
An hour in the morning is worth two in the evening.
; V0 X# f9 V7 V# A' W* q2 C一日之計在於晨。 & @! N3 y: n8 J+ y7 h8 ]2 \0 _# j" K
An old dog cannot learn new tricks.
* W' v& W+ z4 X' J: p' }9 v# n: R老狗學不出新把戲。
" [5 E, H1 w2 R6 ?7 A; ?' I, aAn ounce of luck is better than a pound of wisdom.
; j- n) p' ?- ^ q# h$ O聰明才智,不如運氣。 T0 N( J' l3 {
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
2 Z: ?& }( b+ m9 N# J/ z5 i預防為主,治療為輔。 5 V( p5 I+ T3 c4 d; S; [8 x
A rolling stone gathers no moss.$ l& E( j; {- u2 Z
滾石不生苔,轉業不聚財。
2 P3 |1 Y2 _! i9 j' gAs a man sows, so he shall reap.- j; |! n3 H" \7 B/ u& R
種瓜得瓜,種豆得豆。
4 Q8 N2 }; e2 E8 {A single flower does not make a spring. f2 k4 {% s# Y+ b* \7 H$ a
一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
3 m7 }" i/ \: Y: tA snow year, a rich year.
$ G4 L0 E! D. v% p, R瑞雪兆豐年。 & ^1 m) D5 h5 N F( J# n& C
A sound mind in a sound body.
; ]; H# ?" D9 ^' \& r/ [健全的精神寓於健康的身體。 0 {# i2 l' ~) J! u4 M
A still tongue makes a wise head.
% o2 w& e5 d3 Z; C3 U2 n8 N寡言者智。
. U7 I$ C; ^! q( g! WA stitch in time saves nine." ^7 V8 U0 D% j% d- z6 a
小洞不補,大洞吃苦。
0 ^" i2 \+ v+ P5 Y$ f, qA straight foot is not afraid of a crooked shoe.
; ^' C M2 r1 w9 i0 [2 i5 p身正不怕影子斜。
5 u C. B* W, f$ R4 A+ ]A wise head makes a close mouth.
; l+ D7 W7 Z. i3 z3 W真人不露相,露相非真人。
1 X9 {3 [9 Q, W' V' bA word spoken is past recalling.$ k# m8 K/ p: _, u
一言既出,駟馬難追。
- o* g1 ^3 T! O3 a1 K& z# vA year's plan starts with spring.
+ H8 F, L- O b: L' n( y一年之計在於春。
* q/ T& U1 a- n2 @7 m! U$ {% `, T- tA young idler, an old beggar.- r) d4 Y; |2 h, ~; Z
少壯不努力,老大徒傷悲。
- ~2 q* h4 g. Z; g0 u. yBad news has wings.
& M0 g" ^: V8 {$ m) b& \4 L好事不出門,壞事傳千里。 p2 y2 Z* ]# I% a2 N6 J9 y
Barking dogs seldom bite.
" i4 Z1 W/ b+ G5 T( ?& `2 B: x3 {吠犬不咬人。 . o8 l8 E) B) { O+ j1 U4 [
Beauty lies in the love's eyes.% R( Y% E6 L% |# b9 y
情人眼裡出西施。
+ d/ e" c& F. H& N0 A) d a# pBe swift to hear, slow to speak.' r |# v: d9 M
聽宜敏捷,言宜緩行。 4 A- d* M& V7 }5 v% B, ]
Better late than never.
3 ?% P8 x* F% k$ I* a7 F* C不怕慢,單怕站。
. D( \6 I2 a8 X6 ]# a7 ^4 o9 P) KBetter to ask the way than go astray.' g* T8 o1 p; x. v& M/ \- D
問路總比迷路好。 - R% z7 ^6 Y0 R* j
Between friends all is common.
9 ?; Y" l# r9 q/ J* r: j h) Q朋友之間不分彼此。
4 g) u: }' J8 s+ \! JBirds of a feather flock together.
, X" s! d: H3 v3 m% M6 ^物以類聚,人以群分。 6 K" B3 o" E) ~1 f- n% K
Blood is thicker than water.
: D" a1 Y) Q- X血濃於水。 # X/ ~; u, a3 [9 P; p
Blood will have blood.
' q$ O8 Y J- H血債血償。
4 a2 i a9 ]; H; f& ABooks and friends should be few but good.
% _( k3 |. I& O1 f5 u, p( u( c讀書如交友,應求少而精。 % k( a5 W% ~& k7 z8 H) N! I
Business is business.5 I1 u% R2 X4 m1 J/ l
公事公辦。 " F8 S; Y# s! {
Business is the salt of life.8 ], C9 \: {% u
事業是人生的第一需要。 2 `$ n# M5 x' f! M' M" E5 M. S; p
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
4 i# u' O8 M9 u. F讀書使人充實,交談使人精明。
% X$ \( x% B, @2 B+ w9 xCannot see the wood for the trees.
7 K- j V5 J- y1 _# V, i+ F& j% }$ m一葉障目,不見泰山。 2 |/ R% C. s4 r: ]# O8 ^
Care and diligence bring luck.& S/ @7 r* ?* c' U) I
謹慎和勤奮才能抓住機遇。 , S4 o, g8 d( Q% ^
Caution is the parent of safety.
, Y" Y! _5 q3 N! N! L) w小心駛得萬年船。
. ` B7 e) M* l6 D; w8 VCheats never prosper." `( l; t; ^, |* P
騙人發不了財。 9 V( `* t, d& C2 e5 o$ N2 h
Children are what the mothers are.9 I' n( R+ Y/ P. U( e
耳濡目染,身教言傳。 % i/ C/ C0 B( h
Choose an author as you choose a friend.) T: N& e! l% i3 K& \) Z" J
擇書如擇友。
+ a3 C0 e1 _( T+ {9 w- [Come what may, heaven won't fall.
' u% Z* ]$ \ s0 o! Y; Y* @, s做你的吧,天塌不下來。
! z" O# W( F( xComplacency is the enemy of study.* B% v. j' p9 g& ^; Q* }' d
學習的敵人是自己的滿足。
9 R, g% U$ k0 jConfidence in yourself is the first step on the road to success.
8 | `5 A, u1 A' A6 R8 N t自信是走向成功的第一步。
& h3 s3 J+ U* \! p: ]* e CConstant dripping wears away a stone.
9 {+ r5 Y H0 T, }; n$ q9 w7 F# ~- b$ `4 p水滴石穿,繩鋸木斷。
5 T! o; Z+ X9 L# E/ \: Z& \Content is better than riches.
6 D0 A1 A- X+ s! ?; A% w知足者常樂。
. w) g; ^: S+ N/ ^% I( \Count one's chickens before they are hatched., ^5 M" J% k: B. A
蛋未孵先數雛。
2 g: M7 ?" Z- |2 b# CCourtesy on one side only lasts not long.4 \8 d$ K6 _6 u9 K$ \) M7 J- Z( k
來而不往非禮也。
; ]% s' H0 u' Z2 L2 E F uCreep before you walk.7 G$ h2 U7 w5 Z9 c% r, l
循序漸進。
" K6 A9 r2 E" |% W2 V- v8 ]1 d LCry for the moon.
z. K; u+ J* K8 k5 a海底撈月。
2 N; y# t) N9 `& O6 DCustom is a second nature.! R6 @) C% O& R# }9 E
習慣是後天養成的。 / b. @" ~; T# I& G
Custom makes all things easy./ v T( n# R3 Y
有個好習慣,事事皆不難。 : ]) b- X7 X; h
Diamond cuts diamond.* Z1 t) o1 k* ]( r
強中自有強中手。
/ d- t+ b1 X7 y- `: {5 W j. r+ YDo as the Romans do.
: B9 Q/ X: p) q1 o. j入鄉隨俗。
% H% h c g/ W; ]) `; i( B- `Do as you would be done by.
- R F3 s5 o+ n% F己所不欲,勿施於人。
; F4 ?+ m1 g( B- jDoing is better than saying.6 i& n! l% N% g
與其掛在嘴上,不如落實在行動上。 4 |$ E2 m6 ~1 }# k/ g3 n3 ?
Do it now.9 _# M9 s1 F7 y" D
機不可失,時不再來。 9 n: p: p6 s# x* L9 q4 j* \0 m
Do nothing by halves.! U% @/ K) T( y$ N
凡事不可半途而廢。 " U# W2 m+ ~. g) {
Don't claim to know what you don't know.
* n0 H. O$ m+ t( I9 d" c不要不懂裝懂。 $ r: P; T' E& l
Don't have too many irons in the fire.
4 X s; |/ o# K( R" c* [不要攬事過多。 6 x, e& P' d! S2 s
Don't make a mountain out of a molehill.
" J8 P1 |* a8 D. ]4 x6 R% Q不要小題大做。
8 |( M& ]1 D9 |! \. `8 tDon't put off till tomorrow what should be done today.8 c% `9 D( g& t4 p" g9 [5 O! N
今日事,今日畢。
2 w8 a- W: R5 j7 xDon't put the cart before the horse.
C Z5 u, Y3 w; J9 o. s3 |, Z7 y不要本末倒置。
7 W8 D2 U. A7 x% `6 _4 lDon't trouble trouble until trouble troubles you.
7 d! h! S, x" |' K( I4 [不要自找麻煩。 ' K" m5 g" `9 [, t6 ]
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.
6 |( f8 J' P0 { F6 v! @不要班門弄斧。 4 h$ }- q' _6 o. M9 p |# R9 B# p
Do well and have well.8 s _8 u o4 L8 v+ w0 t
善有善報。
, Y: G% u& N4 j! REach bird love to hear himself sing.
) W. F8 T& }* W# v2 n# ^孤芳自賞。
" V/ H, E# @$ l) s9 WEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
1 S& t* o5 ^9 n. ]" [早睡早起身體好。 . J9 `! i* s# N3 n5 N0 |
Easier said than done.) U. h. ?, a2 s0 h- B! Y$ I
說得容易,做得難。
: v' j% R& n+ v0 j8 a& @6 K2 k3 DEasy come, easy go.
0 g1 b. \+ F4 r3 q1 N; t# j來也匆匆,去也匆匆。
6 Z/ U0 S$ ?8 e3 t! S& ^2 AEat to live, but not live to eat.
) a' p2 {* _ {6 ^ a- ^: e" K3 P( g人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。
& b3 N8 q! F1 VEmpty vessels make the greatest sound.# D @! v* {" Z/ O& h! B
實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。 5 m% ?) W# t9 A
Envy has no holidays.
2 h5 U+ `. }1 G忌妒之人無寧日。 / H6 i: D+ z# L( M7 M' O
Even Homer sometimes nods.
6 ~1 O( W- Z/ H6 ]+ f2 u智者千慮,必有一失。
9 A! y4 ` S: t! K) ?Even reckoning makes long friends.
& q0 E# L: b* a) C6 y* n, C3 L+ T親兄弟,明算賬。
/ a' F& G& s4 _* }2 [Every advantage has its disadvantage.
8 _% n( C2 F1 q" D& W" s* q6 t有利必有弊。
" B0 l$ u S+ a; N! \( UEverybody's business is nobody's business.
/ l" X- T8 v% Z5 H人人負責,等於沒人負責。
% e) L( J2 y e: n% m {& eEvery day is not Sunday.& k, ?' }1 J3 B3 B! r# \3 f# |/ O3 v
好景不常在。
' N! L: d! [9 s6 n3 D+ B" ~5 M2 ^Every dog has his day.2 R- @6 L9 @3 v! @( _9 D$ ?1 R
誰都有得意的時候。 2 P+ r0 Q* _' a+ h& Z$ H$ ?# v
Every door may be shut, but death's door.% ]0 B- l7 y0 V8 o' ~' e
人生在世,唯死難逃。 # C1 d9 u" c$ Y8 G ^3 V4 ?* d
Every heart has its own sorrow.
. A# r& E" f+ _. @+ e& Q各人有各人的苦惱。
% L+ B4 M# h' zEvery little helps a mickle.
0 x, e0 `5 Z/ v I' w6 P. o4 n聚沙成塔,集腋成裘。
/ O$ Z6 Q0 ^7 f$ v! dEvery man for himself, and the devil takes the hindmost.6 A% T4 r6 S" s
人不為己,天誅地滅。
# u8 g9 f) p* E) F- T) |, cEvery man has his faults.
- U+ K; ^% @7 r金無足赤,人無完人。
3 v7 t9 ~% l; r4 C5 R6 \( A. e' }Every man has his hobbyhorse.9 r/ D1 N! g: v* h* H/ U; q
蘿蔔青菜,各有所愛。 7 E, O5 D8 K% t" d! `: y
Every man has his weak side.
8 i. x, V1 N$ `人人都有弱點。
- A5 F' @, u; nEvery man is the architect of his own fortune.
) f' r4 }( F5 g$ s自己的命運自己掌握。 $ x' V& @, { a
Every minute counts.
/ L4 ]$ o+ c: C# d; `' z! i& T& _) z分秒必爭。 ' p' R& b( }' c$ `
Every mother's child is handsome.
7 K& @& t0 G" L/ P孩子是自己的好。
+ O% d" m; A4 y5 b9 P. v# `Every potter praises hit pot.. ~( I9 W. L: Y( L j _8 N$ E
王婆賣瓜,自賣自誇。
q. ?" Z* I% j$ TEverything is good when new, but friends when old.' _9 S! F+ L$ S. `( e+ O+ A
東西是新的好,朋友是老的親。
& r3 r/ r, t( pExample is better then percept.# Y+ ~7 q) i+ {6 |% b% A6 p: s
說一遍,不如做一遍。
3 H. l& _% t0 G5 e( H8 I- V6 lExperience is the father of wisdom and memory the mother.0 C2 k1 z0 W! W7 U
經驗是智慧之父,記憶是智慧之母。 & U4 D2 R8 f9 `5 B2 F) p
Experience must be bought.+ J% n% ]6 d; L: K/ s4 T
吃一塹,長一智。
! V1 d3 D8 W5 m; R7 o0 i, N5 \, fFact speak louder than words.
9 Y) w8 l: O/ Y v2 {事實勝於雄辯。 3 [# C- o' I+ r
Failure is the mother of success.
* v; O3 T9 H' e; v& P失敗是成功之母。 4 s) q; @( s3 ^1 w- h2 v; H2 T
False friends are worse than bitter enemies.
, M* ~# @- y! l- F5 O. L2 X明槍易躲,暗箭難防。
) ~! g9 \7 l5 Y' B) [! IFar from eye, far from heart.$ `/ _% n! A% l. e9 `) O
眼不見,心不煩。 - T, i5 h" D+ h9 L1 }$ z
Far water does not put out near fire.
2 W; r- m6 l- {- }" J遠水救不了近火。 ; `1 S) C! R% P0 r2 U7 t F }
Faults are thick where love is thin.
* ]: W, R$ b; A) s$ f) n# G0 f% O) ~& J一朝情意淡,樣樣不順眼。 ; K$ s0 y* X1 u2 r! b
Fear always springs from ignorance./ F% b8 g9 H K, N2 c, G- ^
恐懼源於無知。
( k& l# k' Q! ?6 X/ X8 _Fields have eyes, and woods have ears.
& e3 P- w; }. T. q0 R4 E N隔牆有耳。
2 \( x. M& g' @Fire and water have no mercy.( `0 s4 l# [2 o9 M; C. w
水火無情。 0 e P3 Z2 [4 ~
Fire is a good servant but a bad master.4 I- c9 M+ ~( Z9 f, Y1 X! }
火是一把雙刃劍。
: w6 z8 m4 _; c& tFirst come, first served.
' ?; r& ^# k! V) O先來後到。
7 s. S3 ^, N/ I; W. [First impressions are half the battle.! B3 [' ~, }. N( w/ T) e
初次見面,印象最深。
3 c4 v- y4 h" F2 W4 h0 \First think and then speak.
; c4 ?* W% P# A5 J Z/ N先想後說。
% q. N2 e9 Q0 ]' \# G: T" ?0 HFools grow without watering.$ ~, k8 j" y/ S
朽木不可雕。
# M$ H8 u. e0 x% L* ]. T" {+ LFool's haste is no speed.! Z" P7 Q; R/ i# P' ]1 r
欲速則不達。 ) F% ?& _, ]/ w2 D* b' s$ `! x2 f# m
Fools has fortune.5 g2 v, z1 @1 a8 H& w
呆人有呆福。 $ U5 {/ ?1 j0 R+ B6 \# Y+ a6 _
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools. B6 v& g7 t: F; `8 k
愚者不學無術,智者不恥下問。 ! S" G# Y4 q6 q$ g
Forbidden fruit is sweet.
8 o1 n2 A4 h* _) p& b$ @+ J禁果格外香。
8 W' S7 r! L5 t* f: l' bFortune favors those who use their judgement.
% g& y# O, Z8 ?6 ~( r" c, h機遇偏愛善斷之人。
% B( M, L' I' U4 eFortune knocks once at least at every man's gate.1 O' |" L# n& {, }, Z- G0 ~+ O
風水輪流轉。 + M0 |. Q* l. m
Four eyes see more than two.
8 t, z5 O$ o, D6 E集思廣益。
) M* b) y, K5 C+ q& \Friends agree best at distance.# B) G& |9 O! [$ p$ ^9 Q
朋友之間也會保持距離。 $ a% n6 L- C7 m6 q5 V! l4 v
Friends are thieves of time.' D" Z2 w3 E. i5 E9 g
朋友是時間的竊賊。 # }' {% n4 G. E- i
Friends must part.
4 ~8 Z8 k. V2 P# M: P- ?! r @再好的朋友也有分手的時候。 ) V( b/ c# |2 w7 v6 l. N
Genius is nothing but labor and diligence.
3 @# w. o/ f8 e5 i* _. R7 u% F天才不過是勤奮而已。
( F( a [% @2 x: y Q) @0 ^6 {Give a dog a bad name and hang him.
3 `& U+ I9 J9 v8 [ F* u) ?眾口鑠金,積毀銷骨。
2 ~. Y: k& w0 W* }% A% @8 QGod helps those who help themselves., C/ _7 `0 T+ Z& J9 M
自助者天助。 9 L& F& @# h" T }
Gold will not buy anything.% |. Q( {: m* D- e, K
黃金並非萬能。
! ?9 z# G; V0 A- n2 C/ ?& a" j8 zGood for good is natural, good for evil is manly.
9 K) N' Q8 X" k5 ~* I以德報德是常理,以德報怨大丈夫。
- W, R) B# T; t+ t+ S6 H" }' kGood health is over wealth.
b9 h+ b4 B& z' A" J健康是最大的財富。 6 a& M( \4 X" [ ] Y
Good medicine for health tastes bitter to the mouth., Q9 m2 T. Y& x1 M
良藥苦口利於病。 % B0 r' w( K7 ]1 d" W! H
Good watch prevents misfortune.
, B- X& v# E/ |! T謹慎消災。 4 e# h7 w, R* r: L5 b; `
Great barkers are no biters.; Y) J9 j7 N, @2 O! e" A
好狗不擋道。 ( ?" a1 c- P8 ]% @0 q
Great hopes make great man.8 M9 p+ i, R5 u: ?; p
偉大的抱負造就偉大的人物。 % n, K5 T% U# @0 Y$ O) d
Great minds think alike.
C7 ]+ N8 Q6 }3 w( ~( r: T英雄所見略同。
, W3 B' A5 C3 ]4 UGreat men have great faults.# b$ q, I5 ?+ Q3 X
英雄犯大錯誤。 " i3 ]# D% {6 x3 D$ X8 A- d7 e: Y
Great men's sons seldom do well.6 n% S. ^; b1 I3 W+ T' a8 G
富不過三代。 , i, A% j! K: a& d) N# F! W& o) X
Great trees are good for nothing but shade. u9 M1 p# e( T- E4 G
大樹底下好乘涼。 : H' s+ Z; Z( ^
Great wits have short memories.. W" J# }2 |8 W0 L- b7 ` U; r
貴人多忘事。 # k8 |8 P! d8 s4 [4 [& n% k$ s
Greedy folks have long arms.' n4 v# d n, M% X4 i0 c
心貪手長。
# M" x) b9 h+ A4 pGuilty consciences make men cowards.1 M# ]+ @: m% C# ~
做賊心虛。
* M( B) H6 `3 uHabit cures habit.9 e6 N% t' {$ S- z" s
心病還需心藥醫。 . v. A. V+ Y5 N9 h6 h
Handsome is he who does handsomely." C; H3 Q' X5 ~% W
行為漂亮才算美。
( f1 I) Z5 Q; z2 a, J9 l. _Happiness takes no account of time.
/ n, P) v& n- ]9 {7 x" P歡樂不覺時光過。
E: M, a& y$ J& FHappy is he who owes nothing.. T: I) ~1 e- j- {) Q+ t4 z
要想活得痛快,身上不能背債。
+ P$ ~8 j7 X$ S' ?, O$ E. {' P0 UHappy is the man who learns from the misfortunes of others.9 B! r1 o# P6 u' c) y- |6 p
吸取他人教訓,自己才會走運。
9 T3 ?8 v; H) \1 e$ S! THarm set, harm get.& d" n z! i3 v4 e8 I/ f7 @
害人害己。 9 o& [2 S) I2 Z( B
Hasty love, soon cold.
3 \1 t' m; D6 Z4 ]一見鍾情難維久。
6 V9 k* J% }* c; s/ cHealth is better than wealth.
2 K" B" Z6 U( Y6 f1 O健康勝過財富。
; d& e+ Z: p I5 W- uHealth is happiness.' e: H" ?# G3 C% G
健康就是幸福。
6 L" w0 f1 S) X6 x5 t3 ^1 kHear all parties.
* ?; S* c. V+ V1 x/ n4 a/ P. S兼聽則明。
" b. t! e( F& C, dHeaven never helps the man who will not act.6 C' K9 \' k2 L( P. M
自己不動,叫天何用。
! \( x- D- x* y9 B& a9 ^* D7 W5 zHe is a fool that forgets himself.
4 I; u% ]7 S- w5 ~/ ^* O愚者忘乎所以。 ) Q, b3 a' S) ]- S
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.
6 J5 Y3 F9 K7 o背後說好話,才是真朋友。 , g% q; x- i* I0 k' x% Z
He is a wise man who speaks little.
0 ~$ ]/ O* S( V9 o6 T* \" @聰明不是掛在嘴上。
1 {" m6 y% }1 J9 J1 RHe is lifeless that is faultless.
( X3 A) J; K* u( |# _9 Y" k只有死人才不犯錯誤。 3 n% Q/ n7 K/ E0 y& l
He is not fit to command others that cannot command himself.( n- R$ ~/ Z" A- L5 y+ b
正人先正己。 ! p5 |! F) w* T
He is not laughed at that laughs at himself first.4 N, S3 ]7 h( J) [2 U
自嘲者不會讓人見笑。
/ ~/ o$ e7 I0 s+ I0 ^: B9 YHe is wise that is honest.9 t+ P5 X% H# Z$ @# R
誠實者最明智。
3 Y9 m# L" n' Q- SHe knows most who speaks least., \/ {# [4 X/ ?# _$ E3 s$ u
大智若愚。 0 t7 G H2 l( W) M: O% i; j
He laughs best who laughs last.$ ?4 p d% F" O$ B( i9 U
誰笑到最後,誰笑得最好。
5 `& `" F6 _9 U. A( }) k: PHe sets the fox to keep the geese.% L+ B) m. w8 U3 v
引狼入室。 # n. n, T1 T% K
He that climbs high falls heavily.
W! \+ W' h- e' F3 j$ P* h* A9 k. D爬得越高,摔得越重。
- J7 E- U" W% E' o. y3 d0 PHe that will not work shall not eat.
' j% P# o2 p. l2 S# j不勞動者不得食。 ( d" M& `# l! \
He who does not advance loses ground.% c# E0 V1 T7 [+ T/ j. C; c D/ P5 v9 \
逆水行舟,不進則退。
& S4 Z' ]+ J; O. q& cHe who makes constant complaint gets little compassion.1 N, c* E7 E0 O8 S$ o- u7 k
經常訴苦,沒人同情。
7 d2 D" s7 C: r/ n9 W7 HHe who makes no mistakes makes nothing.
5 N( |& d3 c0 E想不犯錯誤,就一事無成。 # s1 w, s8 X7 `! T7 w/ M: ~
He who risks nothing gains nothing.1 v p% o4 {7 Y# ]" `
收穫與風險並存。 8 g- o/ x5 ], X$ F, [+ I2 C
History repeats itself.
2 I4 L% |/ s I( h* j$ L" l歷史往往重演。 8 {1 H6 n3 p# s, o. S, t
Honesty is the best policy.+ Y5 q: P7 _) s3 w
做人誠信為本。 ! i. l, D* j, `: u8 {4 V& s4 N. P
Hope for the best, but prepare for the worst." s/ `: A7 B( e5 c) x4 T
抱最好的願望,做最壞的打算。
: ~. n. _8 Z9 w5 l6 _$ o f$ j% D2 y& CI cannot be your friend and your flatterer too.
- D0 h/ A* O+ E; x: U0 y- a" X* X朋友不能阿諛奉承。
0 k! {$ S; Q5 O" N2 z( J& PIf a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
* J8 j ~; x- [9 ?$ m上當一回頭,再多就可恥。
0 ~& S4 x+ s. J& bIf you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
u: x" K2 J+ V- V/ G+ z+ b人善被人欺,馬善被人騎。
7 D" K$ d6 x" S; z* R2 f/ ~If your ears glow, someone is talking of you." d2 y7 ? }; b$ w
耳朵發燒,有人念叨。
$ I* Q; D. P0 J8 RIf you run after two hares, you will catch neither.# r- o9 c+ P/ ?' m
腳踏兩條船,必定落空。 " U3 d" D6 i e$ ~
If you sell the cow, you sell her milk too.
; u I, |6 N% e# b: X殺雞取卵。 # \* h3 t' @6 g. o7 q/ M
If you venture nothing, you will have nothing.0 r5 ?3 @1 N9 ]2 B' d/ |
不入虎穴,焉得虎子。 # v: A) K5 `" M
If you want knowledge, you must toil for it.
2 i$ t! U" f3 W, H* c+ ^; R要想求知,就得吃苦。
9 ?# m) @* m8 f I7 r5 d5 xIndustry is the parent of success.
8 H F' N W1 _0 ]& T! g1 W勤奮是成功之母。 # ?- J a, _9 R
It is better to die when life is a disgrace.
6 u% c1 @$ C+ c6 Z寧為玉碎,不為瓦全。 # D$ y" l+ y- `
It is easier to get money than to keep it.7 a; ~4 S% F7 e7 q/ F% |
掙錢容易攢錢難。
+ C3 B! p* }% PIt is easy to be wise after the event.& f, X5 x M l3 Z: G3 U7 \
事後諸葛亮好當。 . A) |$ s: R( n e% q
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.
% ?$ A; l% S& N% l創業容易守業難。
" i! a3 P" `% o9 eIt is hard to please all.5 r! j# V/ q7 d# |# h8 a
眾口難調。
S, `0 Q$ E# ]5 R1 K( [$ bIt is never too old to learn.9 a/ A$ n4 D) E1 `6 S( @# e
活到老,學到老。 ( _( A) _" m, K- n0 x; g5 J1 O
It is no use crying over spilt milk.
5 o3 a% F4 w) x G, `覆水難收。 7 Z/ p0 B- P$ S1 h, H
It is the first step that costs troublesome.1 e/ |1 H/ L4 p; ?
萬事開頭難。
. d8 X& B- y y( k' f1 k/ EIt is the unforeseen that always happens.7 J* [5 V% Q9 S5 U6 q' e6 h$ A
天有不測風雲,人有旦夕禍福。 ) [. T- y+ O2 s
It is too late to grieve when the chance is past.
" {7 b( g+ Z3 Y D3 A! n坐失良機,後悔已遲。 9 M3 L8 W2 k, Z
It never rains but it pours.
- g: Y" G- ^4 I8 }# c* f% h5 E% x不鳴則已,一鳴驚人。 ! e; k) p3 N/ D9 d1 r0 q' l
It takes three generations to make a gentleman.. ^$ `& u2 }. L
十年樹木,百年樹人。
X3 s9 v; z7 @# R1 ~- HJack of all trades and master of none.
2 V: a! p6 }% I9 v5 y6 ^2 m, f5 g門門精通,樣樣稀鬆。 ) H% ?1 G# l9 |+ i$ E3 @+ T9 X
Judge not from appearances.
3 |1 g5 m8 t" ^& G1 m; s, a人不可貌相,海不可斗量。
. J* z( N- p' _3 Z. R' dJustice has long arms.9 S, g: n* S6 w5 p
天網恢恢,疏而不漏。
: ^- p( u( u2 ~# p( R- W$ B, }Keep good men company and you shall be of the number.5 l3 P- b f. `+ l# }& N/ @
近朱者赤,近墨者黑。
) {% I- h, y; z9 b; ? HKill two birds with one stone./ J. ^6 t: f( @% z, c& D; }
一箭雙鵰。 * m; |8 H6 E6 |% t9 K
Kings go mad, and the people suffer for it.
+ p$ _# r/ ]" D君王發狂,百姓遭殃。
/ ~) l! X# g- F( m5 eKings have long arms.7 I# d( V, @- R, k* U! J' f
普天之下,莫非王土。
! L/ N3 Y; k3 z' d, c$ BKnowledge is power.% l! K. o( M0 R2 U A7 T
知識就是力量。
$ y2 }7 x% u" m) DKnowledge makes humble, ignorance makes proud.& A6 e0 x8 }, N R m
博學使人謙遜,無知使人驕傲。
2 [4 q0 C" N$ h* M* ~Learn and live.6 ?4 R" }$ ^' O1 S
活著,為了學習。
' O: r$ a4 t% l/ i8 j) }/ _$ ELearning makes a good man better and ill man worse.
* o( x1 K# f8 c1 T) ?0 b好人越學越好,壞人越學越壞。 5 w; X0 i, e2 |% {" o# P" o
Learn not and know not.
5 E" r( u" U: d) @! R) \不學無術。
5 F) M' C* M) s$ kLearn to walk before you run.
/ g% b$ o5 l* d( u) }3 L6 s6 ~先學走,再學跑。 - D7 } k: @7 o/ f- W' K7 [
Let bygones be bygones." a D& {: q6 b# y) i
過去的就讓它過去吧。
: m- A: _( ]9 T" zLet sleeping dogs lie.
- E0 F: w. c6 J' w$ H) g' ^+ C別惹麻煩。
5 i' X- u4 C4 x$ k9 v8 nLet the cat out of the bag.5 `5 v- f, c3 f
洩漏天機。 6 a8 X' c4 b4 V* K3 w
Lies can never changes fact.
! S; n- V+ k4 _* d, n謊言終究是謊言。
' q+ W8 R& [& {! ZLies have short legs.
- l) b2 T% m9 f9 d謊言站不長。 / Y" U+ v! U- }* P
Life is but a span.
, ^# I" O" m4 e6 P/ o1 K/ K4 i( s+ p; c人生苦短。 , t8 M9 |3 Y9 I1 s _9 Q
Life is half spent before we know what it is.
* P& r+ g! q3 s2 a1 ?6 ]& F人過半生,方知天命。 ( W3 N5 V6 y. A! Q% ^; J
Life is not all roses.
0 d9 Y# P7 F2 M6 j. k. @人生並不是康莊大道。
5 h: `! D0 N! r+ O( e. ^, VLife without a friend is death.
) {. n. F! j. |! @6 L- E沒有朋友,雖生猶死。 3 H# [+ \+ C- D. D$ m: C
Like a rat in a hole.
- }$ q- c2 i$ I甕中之鱉。 ( f$ V& h6 m# b% w, u- `1 V
Like author, like book.
6 J( l0 O9 n6 O, F; J文如其人。 0 [4 ?2 ^$ }* u- G# I
Like father, like son." P$ a$ v: Q3 \
有其父必有其子。 ( K/ s/ Z# j& `5 ~! G5 P( d
Like for like.
* E8 l# a H& ?% C K一報還一報。 ( y' A7 l! _* ?2 U2 \$ V n
Like knows like.4 W/ {' H" {' ~. y/ g+ z( L
惺惺相惜。
$ r$ W' d' I( B- _; b8 l7 xLike mother, like daughter.
+ S7 c2 L$ z2 _# ~9 Q/ J有其母必有其女。 1 B3 a( ~6 J1 o7 |( }' K1 s* W4 e
Like teacher, like pupil.
% N' r+ r: E8 A/ k: {+ C什麼樣的老師教什麼樣的學生。
# ]0 M) | _0 n. w* \/ MLike tree, like fruit.
( |1 }$ o! `4 \0 b+ M% {3 y5 U: B羊毛出在羊身上。
% ]/ \' D3 `4 R6 \6 ?Little things amuse little minds.
/ f8 ?$ A/ v& _. V小人無大志。
" L/ L9 X5 W* C2 W3 lLook before you leap.
# b. Z! m( T" `8 c( [摸清情況再行動。 4 U1 P1 Q$ k9 c9 m% g$ N7 l6 Q
Lookers-on see more than players.. x) Q' C3 F' u' L# v
當局者迷,旁觀者清。 3 i, e) h; v; v( m& k( o) b6 D" E. }
Losers are always in the wrong.) I$ o$ J) R/ J* y0 V4 o v
勝者為王,敗者為寇。
% @! T1 ?6 E) `$ ` I" N1 Y }Lost time is never found again.
* S- x6 ?) x/ @0 d7 Z1 G0 X4 A6 B5 E歲月既往,一去不回。 : L8 p I1 M/ y7 r% _
Love at first sight.
7 p! s5 R/ s1 Z2 r& s/ j: U7 ^一見鍾情。 5 V9 j" M, P; L. y
Love cannot be compelled.2 H" u4 Z1 _, L I1 s" u
愛情不能強求。
6 ]9 I9 k( U% i* U+ ~$ OLove is blind.
- k) q; Z+ Q; v) K( M7 q) T& `: r愛情是盲目的。 ! q7 r6 R6 _5 x, z8 m+ j
Love is full of trouble.
8 ~" @. m9 Q! w愛情充滿煩惱。 ; |5 ~7 M" a% m. |! v
Love is never without jealousy.
' s4 ?& v9 z. c0 P# q/ b7 G9 x, x* C沒有妒忌就沒有愛情。
- ]4 z& B( h6 |6 x4 [$ {; _Love me, love my dog.# W1 u! N* B) H, y+ {
愛屋及烏。 $ ^1 `6 F8 @* M" l$ h( X
Make hay while the sun shines.
, _. O( W9 X% T$ B2 L良機勿失。 8 U' t4 Q; A" t0 q3 w, d
Make your enemy your friend.
; N; y& ^1 u$ c3 n" K3 v$ O化敵為友。 + Z) I5 o/ l3 o
Man is the soul of the universe.% v8 t6 N3 s2 B# R1 }% n% H
人是萬物之靈。 + G$ r( `! b h; p3 I
Man proposes, God disposes.
: x$ K, V. [* Q3 V) z( [謀事在人,成事在天。
4 i# U0 Z2 t% G3 k) q* h) p& tMany hands make light work.* W) y& ^, N" v. r0 ]1 M/ D
眾人拾柴火焰高。 5 j+ C- `" O$ }8 Q! v q
Many heads are better than one.
% O, ~8 i5 P' @" N三個臭皮匠,賽過諸葛亮。 4 [ I0 W$ w2 L& n
Many things grow in the garden that were never sown there.* T5 E2 h, q6 B N. g! c
有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。
5 F* L; k* x3 AMeasure for measure.
( m4 k( P2 ~ M7 o% Q$ O5 e1 g8 K針鋒相對。
, Q$ }% L% h, R, F, ]8 k6 mMisfortunes never come alone.
8 ^& o) b, _ T禍不單行。
7 F% B! y8 A0 }6 {: p& d8 h; ZMisfortune tests the sincerity of friends.' W/ x* O3 m6 r4 V- i6 c* K
患難見真情。 j* f7 ]% K9 s4 w2 ?
Money isn't everything.
9 ] F8 T1 \+ B6 m p6 ]! z; S錢不是萬能的。 3 q8 g) G: S p/ ]) \8 h
Murder will out.
, x; G' }. z, }$ p紙包不住火。
7 n3 e4 D" u: ?( C+ fMy son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life." t; i$ B% V. b3 R
兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。 i) O$ C" x3 r
Nature is the true law.* U8 F H% v; M" d% j/ }" ]0 Q5 D
天行有常,不為堯存,不為桀亡。
. ?6 D3 R4 D! J0 S; cNecessity is the mother of invention.
" i% ~- l- X. E( D需要是發明的動力。
7 ^8 t3 R- r7 G9 jNever fish in trouble water.
+ b0 v4 H9 I5 Z7 P0 j( H不要混水摸魚。 9 [6 j2 u+ Z9 s) S; q% R
Never judge from appearances.
$ h9 g/ A# W% b' `; y! X不可以貌取人。
^9 h. B) T6 ]+ k6 i; rNever say die.
, R% [* H) w% Z( C0 t, \) V3 q永不言敗。
$ C. z$ U; O. C! x7 v3 CNever too old to learn, never too late to turn.# O! Z; b. p$ d
亡羊補牢,為時未晚。 4 E. b4 U: n) O( [) w+ Z
New wine in old bottles.
+ I k' { G( S. S# N舊瓶裝新酒。
: a, n8 S9 ^8 z4 w1 wNo cross, no crown.9 r! v |- i6 [' U/ `1 d3 V! i! M4 j( g
不經歷風雨,怎麼見彩虹。 # n9 g9 N5 t4 }# q( K
No garden without its weeds.! H7 w8 }% d0 v' X9 j% c7 e8 F( H
沒有不長草的園子。
C) Q7 {, I, j+ A4 o4 ?- Q, |/ JNo living man all things can.
- Y( e& R" N: [0 r* @, c" I: ]世上沒有萬事通。
$ v5 v7 o' w9 A: fNo man can do two things at once.7 U2 {1 [ |; M* W* W
一心不可二用。
# |9 i! z7 t. ANo man is born wise or learned.
$ n x. b" T* z, I, d/ c沒有生而知之者。 : u6 ^) E6 ?6 E; q9 O
No man is content.1 N9 p* v% o: v8 ~6 w) D# e& \5 F S
人心不足蛇吞象。
2 m6 F6 m7 _; S' J* bNo man is wise at all times.6 X+ X: H0 x# n
聰明一世,糊塗一時。
5 O; ^! N9 t9 L* M/ u* _None are so blind as those who won't see.( t* Y; R; b4 L7 `8 R! B# ?
視而不見。
1 i2 Z$ N5 G1 TNone are so deaf as those who won't hear.- s: E% L; a% ]0 d
充耳不聞。 4 @* H, S0 y6 f" _: H
No news is good news.) C- F) g& `& ~4 N4 O8 i+ L
沒有消息就是好消息。
9 s' O' b r6 F/ F3 R RNo one can call back yesterday.
- C9 y& Z# @4 t: Y4 z2 ^& c昨日不會重現。
# w: {* Y( D9 k$ V7 hNo pains, no gains.
$ i$ j( c/ K P0 {$ T沒有付出就沒有收穫。
2 k+ Z' ~% h/ _No pleasure without pain.
# h6 N& x# \. a# `* U U沒有苦就沒有樂。 # M# v1 X3 R7 V2 j
No rose without a thorn." O$ W2 J0 e7 n
沒有不帶刺的玫瑰。 3 u* Y8 p+ L* j; o- ?* }
No sweet without sweat., a+ U& g$ A, g
先苦後甜。 . X4 U8 ?% g- L$ f) s
No smoke without fire.
& K9 P/ \- p! j2 r: g無風不起浪。
+ V9 S6 ^4 F- L2 y5 LNothing brave, nothing have.1 |3 _9 G8 x7 }8 M
不入虎穴,焉得虎子。 1 @" U! o7 v$ l( [8 ?
Nothing dries sooner than a tear.
: \' p e& p& E2 A$ n" d眼淚幹得最快。
' S: j: Y. e/ W- ]% |0 x, {6 aNothing in the world is difficult for one who sets his mind to it., _( w; P; i) q0 x
世上無難事,只怕有心人。
+ D6 u, H( m0 A% ?! ~Nothing is difficult to the man who will try.. H1 r+ I8 C) a5 w% C' N6 |
世上無難事,只要肯登攀。 ( ^$ B$ O( h$ U, y
Nothing seek, nothing find. P- c1 O1 _- `* B/ M7 d$ v* v
沒有追求就沒有收穫。 4 { u3 B T1 c" f& k
Nothing is so necessary for travelers as languages.
# w; _1 r& ~/ y+ Z( k外出旅行,語言最要緊。 ; z1 ]! H/ Q* V7 S7 y
Nothing is to be got without pains but poverty.
! \- l9 i% C: t$ i世上唯有貧窮可以不勞而獲。
8 {% J j; r1 KNot to advance is to go back.& z# Q$ a4 k; v- [
不進則退。
( `/ C! f* {$ B" gNot to know what happened before one was born is always to be a child.
1 }* i: u/ G6 f6 {1 Y2 y不懂世故,幼稚可笑。 ! e$ g3 ]0 |; j2 ?; d6 Q& G
No way is impossible to courage.
$ b1 z. b6 `0 R; W; B勇者無懼。
& g1 e; a- D0 v$ V, `Obedience is the first duty of a soldier./ \: D, _* `" _/ w4 M
軍人以服從命令為天職。
) c2 a7 P: |$ _6 dObservation is the best teacher.
4 D1 D4 H- U. k觀察是最好的老師。
8 _0 A- x( O3 k( e2 B6 g$ u$ ~# cOffense is the best defense.9 Z% E! t2 W" L) I
進攻是最好的防禦。 # V3 I3 M5 E& @ U+ p! P
Old friends and old wines are best.( E3 S& F9 {+ `
陳酒味醇,老友情深。 $ j9 `, Y) Q0 K
Old sin makes new shame.0 s8 x( H6 I/ Z0 u1 a
一失足成千古恨。
, C) s! m4 o4 mOnce a man and twice a child.$ q4 G7 R! h7 r* I- t$ J
一次老,兩次小。
( m* j& k* M S3 M* v% D4 zOnce a thief, always a thief.
1 W" |* T0 [+ o偷盜一次,做賊一世。 ) j' h* p6 q) d! O3 t
Once bitten, twice shy.* {6 n. e# A3 @
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
3 d$ ]3 {9 r, }One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
E0 H$ f' W* Z! N; ~* ~6 M( f5 E一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。
7 z+ r& O8 C; u9 fOne cannot put back the clock.: u+ m- c0 H2 f7 i8 H
時鐘不能倒轉。
7 A. N, t" Q" b2 [! ?4 v8 }One eyewitness is better than ten hearsays.
! u9 n R0 z6 u; m) d4 Q' O百聞不如一見。
) `- w" o' e: X5 U# XOne false move may lose the game." L2 |* V# t* u3 `
一著不慎,滿盤皆輸。 ) n* X8 d% k) c( m/ M( Z' c9 P
One good turn deserves another.
+ D4 `3 S+ T. _) V1 H g" G行善積德。 * m9 @, B2 j) ~3 m
One hour today is worth two tomorrow.# ~! u: ~( M, f7 {
爭分奪秒效率高。 : ` B6 D4 I7 }7 I+ J/ }* |
One man's fault is other man's lesson.
: A: s8 t+ }) g" Z- Z1 f; v前車之鑒。
$ s, z: V" w0 q6 @6 BOne never loses anything by politeness.
" Y2 P1 r) K- ~ q L講禮貌不吃虧。
% n' v9 U6 r0 n2 ROne swallow does not make a summer.
# m. Y8 F* X& O8 |+ G! q3 o, p一燕不成夏。
1 A' ] p, w6 pOne's words reflect one's thinking.$ |: s7 d0 N% D# l% d
言為心聲。 5 h5 x! f$ P( \0 i. ?& d# _( P3 g
Out of debt, out of danger.
! D- h. j B9 c; w" e' d3 R) s無債一身輕。 8 ]5 `$ W: z1 M: u- A; @9 h" O3 [
Out of office, out of danger.6 e% R* N8 a2 z& ~
無官一身輕。
1 q) ~. o) h) H- S/ @- DOut of sight, out of mind.: q0 _& @" r K( w: l! v7 e) A
眼不見,心為靜。
, H1 p6 E" ^1 }4 [Patience is the best remedy.$ d0 P, b9 P% F( R: X
忍耐是良藥。 - A; I/ j8 ]& \% j* `
Penny wise, pound foolish.
1 G" A+ d$ O. z9 g貪小便宜吃大虧。 , d$ i$ [1 w$ \( n
Plain dealing is praised more than practiced.
: E4 A" ]# n9 i- [' e正大光明者,說到的多,做到的少。
9 s7 u2 [; z+ s( w4 ~Please the eye and plague the heart.2 V) n, S( P3 X; M8 B
貪圖一時快活,必然留下隱禍。 ( |6 I T4 z$ V2 W
Pleasure comes through toil.
' @' T$ a% X3 u/ N/ a苦盡甘來。
v6 U; r2 |+ _, X. B! ?2 T" H& LPour water into a sieve. s* l- i8 L- M* |" g; |
竹籃子打水一場空。 + v, ~& y5 d D0 a
Practice makes perfect.
' f% h; N( F/ S3 H3 E熟能生巧。
( U2 |! V( h, @$ KPraise is not pudding.
$ w+ z. j9 p A: B' c恭維話不能當飯吃。 4 D7 W5 p) d( O# B, J
Praise makes good men better, and bad men worse.
- v# }$ R% _% ]3 d/ S好人越誇越好,壞人越誇越糟。
2 u( R7 V" R! Y$ f& UPrefer loss to unjust gain.; Q/ |% B. T4 |- }" `4 W$ \
寧可吃虧,不貪便宜。
* F/ N$ M+ M5 C& E% YPrevention is better than cure., {8 O& v. D" e
預防勝於治療。
( u% y, k) v" sPride goes before, and shame comes after.7 Y! p R7 [8 }7 N
驕傲使人落後。
: F; A4 H, Q; k% d) B9 XPromise is debt.# A0 Y" o; @! Y& M: J( b
一諾千金。 / G/ k# j+ ]# l; Y2 Z6 `, L$ J. v
Proverbs are the daughters of daily experience.2 i. q5 z2 }1 S) q# \; E0 h
諺語是日常經驗的結晶。 ! u5 F8 o& F5 O* l0 q# {& o! r4 @; d
Pull the chestnut out of fire.
8 q1 |: J6 w& u: ?" O3 z火中取栗。 ' R9 N: K* B8 n( _+ ~% ~' Z
Put the cart before the horse.( T. O$ Y6 C! e( {! R; c! f) o
本末倒置。 + @( x9 J& _+ G$ u+ E V9 L
Put your shoulder to the wheel.$ z& R) |) J w5 O3 G! F; P
鼎力相助。
! J; T7 y+ R" x. |Reading enriches the mind.
7 [% ~. p& x* ]0 q# e2 X: t' r, a開卷有益。 ' o# F% u% D7 O. t: q# _& y
Reading is to the mind while exercise to the body.
6 f. D' h& x- R a% u. g/ f# U讀書健腦,運動強身。 ! w! } z" g3 `3 S f: z* u. H, q
Respect yourself, or no one else will respect you.! S) D* ~" C9 f; Z' {
要人尊敬,必須自重。
3 ^; f/ w9 D5 G& Q8 s; yRome is not built in a day.
1 s. ?5 O4 }* [! S9 E5 m( M冰凍三尺,非一日之寒。
8 j6 C( }# O7 R" d- i4 gSaying is one thing and doing another.
9 ?7 A5 M# D9 b3 C3 |. [言行不一。
5 d, o6 Z: i' U1 o: A5 JSeeing is believing./ c( i; v$ Z/ ~2 |) P I2 t
眼見為實。 7 m- p$ F" r3 |7 b& h
Seek the truth from facts.9 R3 E; x; P" V( S# E3 O* ^
實事求是。
& i. S0 X2 c7 B' BSend a wise man on an errand, and say nothing to him.
2 J2 f# T$ ? d% q5 k智者當差,不用交代。
0 n# J0 C' [1 @* r: L ^! [& cSet a thief to catch a thief.
* V7 L( T% L; e1 P以賊捉賊。 % |0 `" B$ c6 H: @* P5 k
Short accounts make long friends.$ Z2 L3 X2 X. \! p( t6 o
好朋友勤算賬。 ( ~ F" s+ V1 m9 R& _$ l
Something is better than nothing.
# t. f) w, X4 ^# ]/ P T( x聊勝於無。
1 Y( `5 t8 c! I" _9 U2 ASoon learn, soon forgotten.
% C5 ?0 K+ Q" v1 C學得快,忘得快。
* x9 E0 a2 |2 lSoon ripe, soon rotten.9 j4 n) G- ?6 q: `
熟得快,爛得快。
, i7 A9 i: q& g7 _/ L; [Speech is silver, silence is gold.
) c E9 m! ^9 j4 c) s2 V能言是銀,沉默是金。
5 Q9 `& d* Y r9 y3 x5 X3 m" [Still water run deep.5 P2 N' c: Z, K. J
淨水常深。 $ M4 I; T3 r J3 \9 Q2 {; @
Strike the iron while it is hot.
( S) ~6 ]5 U' {5 j+ N趁熱打鐵。 9 Z; b# c$ V( B# y% M* \
Success belongs to the persevering.
5 x% R4 T V% @ F2 V6 n堅持就是勝利。
3 P1 b3 m4 q$ p4 k% v( FTake things as they come.
( q9 _1 g/ s: B) x7 \既來之,則安之。 % d" M# T2 p0 I+ W9 I. u
Talking mends no holes./ F1 ~7 S# E6 k
空談無補。
/ G4 d9 n' c! R k5 |3 O9 Z3 v {Talk of the devil and he will appear.& C3 B0 g; o' u) K0 \- P! L2 I' A) s* n9 J
說曹操,曹操就到。
4 x# B/ W: t! e% U4 p7 PTall trees catch much wind.+ M: W) [: a9 f: i; [& Y" b
樹大招風。
4 m4 Q: H5 r8 \6 n: zTeach others by your example.
0 d: d6 F' B1 l+ D躬親示範。
6 G; {4 i( s! D8 ~( G6 q2 bThe best hearts are always the bravest.
$ r, d( _; i( k4 H" E* u無私者無畏。 8 V; u3 [3 \ d& W% E/ t
The best man stumbles.# M0 C$ q3 A6 v' @$ q- f
偉人也有犯錯時。 ; N) y- |' h" G8 {8 U, ?/ ?" \
The cat shuts its eyes when stealing.
0 Z2 K$ [$ L# P. b8 R2 b2 n; N掩耳盜鈴。
0 _4 \( Z# K; CThe danger past and God forgotten.0 m( E" }+ B4 ]3 l! U; ]
過河拆橋。 ) V2 } L4 T- h, Y
The darkest hour is nearest the dawn.8 F: u3 {. h4 L7 u$ n
黎明前的黑暗。
3 T2 y8 D' p1 k/ Y# JThe darkest place is under the candlestick./ q* j8 L# K# j3 m$ Y7 |; N
燭台底下最暗。 ) `# b( e' K2 `
The devil knows many things because he is old.' g, B$ v: J3 ]) B: s J
老馬識途。 * i5 B' Z6 e' S! C1 ^+ |0 V
The devil sometimes speaks the truth.& W1 G9 O& {! Z+ u% r. ?3 H' j3 y
魔鬼有時也會說真話。
' q3 p% T3 Z3 L' o* ^The die is cast.- p" f% u2 \! z
木已成舟。 3 O3 w. u9 y- f0 {) _
The early bird catches the worm.8 |, Q b+ H( d: \$ ^
早起的鳥兒有蟲吃。 8 m! h; n5 ?+ S/ F, I
The end justifies the means.
9 a& z4 J$ E) @" x只要目的正當,可以不擇手段。
, _9 N/ a3 j# o4 ]The end makes all equal.7 _5 D% V( x3 V0 W8 p+ F! J' G5 h
死亡面前,人人平等。 - }" A, n+ M2 f; O. f+ X6 w* w
The eye is bigger than the belly.5 `6 W0 k0 Y9 H( t5 p
貪多嚼不爛。 0 i. P* d" \5 r4 [2 c- M$ q3 v5 x
The farthest way about is the nearest way home.$ R, k* v# D7 |6 O& [
抄近路反而繞遠路。 8 J7 r& {0 s6 W& {9 j
The finest diamond must be cut.
; W9 W& T2 q6 R- ]6 x玉不琢,不成器。
* q7 ]% Q: }2 q0 X' LThe fire is the test of gold, adversity of strong man.* y% _9 f; R( b6 ?* J
烈火驗真金,艱難磨意志。 # c v4 W4 }, }$ w: c7 ?
The first step is the only difficulty.
) K* g# @' b4 x$ ]9 U3 B邁出第一步是最艱難的。 ; p4 f% }8 c% w
The fox knew too much, that's how he lost his tail.
* a" H& v/ j% o+ L& d- N機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。
1 @, P5 {; Y" A6 A" j' \$ lThe fox preys farthest from home., o, M5 k7 W; ? [/ V
兔子不吃窩邊草。
' E. O7 ^9 v7 N" @1 [" H0 Y1 IThe frog in the well knows nothing of the great ocean.
: o: M" ?% O+ Z' l' t0 J* V/ ~坐井觀天。 / _- c) R" U. x1 M
The grass is greener on the other side.
5 f! z# m4 B, o* h4 A* \) N0 h這山望著那山高。 + A! f( u$ _& ]) P' B
The greatest talkers are always least doers.0 p5 j0 F& I& W* R
語言的巨人總是行動的矮子。
* `' I% X' a: `! e, o# aThe higher up, the greater the fall.% l0 Z/ b! U- O$ y5 {' V
爬得高,摔得慘。 / c" Z0 D% p5 B7 \4 s8 w
The leopard cannot change its spots.
8 l+ O+ }) W" [0 X J本性難移。 % y. }7 n7 z7 L: D
The more noble, the more humble.% Z* E! E: ~4 d9 o* {. C* a- _
人越高尚,越謙虛。
k/ a4 D, m4 [The more wit, the less courage., N5 i' e& ~8 J* I3 } d$ M
初生牛犢不怕虎。
. S, M, A% ? jThe outsider sees the most of the game.& o- v; z# }! s3 d' `) E; I+ H
旁觀者清。 9 m" ]8 K5 j; `# Z
The pen is mightier than the sword.# e$ R3 r6 W8 c. T# ?& ?- ^2 H
筆能殺人。
6 A" }0 {0 m# Q* [* {% D8 FThe pot calls the kettle black.
% v b6 I2 Z k9 ], ~五十步笑百步。 - W4 |7 A' `1 X8 D0 f% ]2 `" @ o
There are spots in the sun.) E8 G, F" P& I, b0 G* @* I
太陽也有黑點。 * }+ z. L8 b; u' d& R
There are two sides to every question.& E# j( G) Q; G7 |
問題皆有兩面。
% n: Y' {) X8 e# g$ G& PThere is a skeleton in the cupboard.# M5 @! g7 x) ^7 j
家家有本難念的經。
# ?% U) Z9 f6 A, C$ LThere is kindness to be found everywhere., g! L) e J1 Y" y/ M# W2 o) \
人間處處有溫情。
. `9 J9 i, q) t; w7 fThere is no general rule without some exception.0 E" l5 }- ?% \1 y% S9 w
任何法規均有例外。
7 u* K" T* b& ~There is no medicine against death.# u2 G- u/ x( \# ^
沒有長生不老藥。
1 v; [4 L! z4 B4 Z1 z. z+ e8 D2 {! GThere is no place like home.
8 c: ]* I, B+ _4 Q- h6 x金窩銀窩不如咱的狗窩。 ( O6 F' E# m* Z S
There is no royal road to learning.
& }2 a, y7 C9 R) S6 Y: H. T1 F8 u書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。 7 q7 Y! S- i8 ^& |/ f: }
The style is the man.; K/ p/ r' k% v" V5 J$ d1 d; W E: M
字如其人。
$ f# G/ V% C: K- t; y" A5 \The tongue is not steel, yet it cuts.7 _7 C {0 I) {6 n* o. m
人言可畏。
: Y& O2 R' w+ Z( T M l$ fThe water that bears the boat is the same that swallows it up.* J' T- [: E+ s* t
水能載舟,亦能覆舟。
' [) _ m; q1 V/ }6 _- tThe wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
3 c/ M8 z. ^0 l7 B清者自清,濁者自濁。 ) Y+ b. v) a& v8 o+ {; @
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel. o. b6 N- I2 d, S: T# [$ N
螳螂捕蟬,黃雀在後。 ) t2 x+ O% A3 _- \; L$ a' R
The world is a ladder for some to go up and others to go down.
) F2 z( }& q" ]世界如階梯,有人上有人下。 - U6 i; ?& @. n0 r( Y Q- a" x
The world is but a little place, after all.' m* ]& [8 B- \5 e5 S3 O
海內存知己,天涯若比鄰。
8 q6 I$ i& }5 A# u+ u. G( |Think twice before you do.
5 W2 |9 c, y: {- o& L+ K1 O/ ~2 j三思而後行。
9 f% _0 A9 \! L! L( j. D; X& q+ YThings at the worst will mend.: B7 W o1 {$ ^; O' e" p
否極泰來。 ; z+ w9 W" y! y) I; y; p/ }
Time and tide wait for no man.% }2 S. X$ l; W1 b) L) Q
時不我待。
: q! l; S: Z% w! T1 J: H( c9 pTime cures all things.+ \, v* |/ X$ E5 m& h& V
時間是醫治一切創傷的良藥。 + G$ J7 r3 x& F9 [1 B
Time flies./ q8 q* Z/ j5 G/ O
光陰似箭。 5 |( U9 F7 p Q0 S. I8 @8 T+ t
Time is money.7 Z- K! B9 I" I0 N
時間就是金錢。
: j j5 U2 K m& R# ?Time lost cannot be won again.
& b! c1 t' [+ l9 P% V時光流逝,不可復得。
2 z6 ]" b3 W3 m! U. l4 pTime past cannot be called back again.& Q3 Y! [$ ?2 c* l7 h" b! O: @
時間不能倒流。
( | M) U, {3 G- ]) @' ^! _Time tries all.! `7 a6 M4 o7 j" a
路遙知馬力,日久見人心。
1 s- l/ i4 W2 WTit for tat is fair play.9 w4 E7 E _! Y6 u% w# A# \
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 ' a [. s+ L3 h2 Q/ M0 M5 @8 H# e
To err is human.
% p2 L$ K3 D# ?# \. G0 A8 u0 H人非聖賢,孰能無過。
a$ l! R7 q2 S( D9 w L( E2 j" N) FTo know everything is to know nothing.
$ L9 A3 C; }+ }/ M% Z( V什麼都知道,一如什麼都不知道。
- p+ v3 A1 ?! I& K+ ~. n' nTo know oneself is true progress.
5 h$ j H4 o4 w人貴有自知之明。
* O" |$ o# v8 F4 A3 hTomorrow never comes.
% z8 b' ^# Q( X- }我生待明日,萬事成蹉跎。
, [/ A+ n4 A- ~, B# V* \Too much familiarity breeds contempt., Z' o5 [. }4 i% f- S7 M
過分熟悉會使人互不服氣。 4 i, [1 n: M+ v7 G
Too much knowledge makes the head bald.1 i8 \) c. d: q
學問太多催人老。 # f* R; a' q9 ^0 s" m s8 |+ @" c
Too much liberty spills all.7 V5 S7 H5 i, M% }8 o" y
自由放任,一事無成。 ; _1 q7 o+ x. ]0 i# q# }' Z
Too much praise is a burden.7 j6 k8 u0 r% N& P
過多誇獎,反成負擔。
7 M; y8 |$ C+ Q! @/ | `To save time is to lengthen life.
8 _6 z6 U( a- @節約時間就是延長生命。 " G: ?/ M1 T" ^- X0 M4 q
Touch pitch, and you will be defiled.
: u# S& B9 ?8 n% L常在河邊走,哪有不濕鞋。
: i7 M% d2 L) X B' c5 Z8 nTroubles never come singly.0 X5 b2 [* a4 G( i
福無雙至,禍不單行。
" Z L# I, Y" f* i7 wTruth never grows old.
; ^! ~ ^# a( V真理永存。
; G$ A5 ~: t0 s) E, c1 U G( G. v; eTurn over a new leaf.- o n! l$ S& F/ a$ u) a
洗心革面,改過自新。
# K5 Z$ C' \- k1 o! Q* eTwo dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
7 ^7 d% t; Z- _6 d鷸蚌相爭,漁翁得利。 . i" u" K8 X- [4 g5 V
Two heads are better than one./ x( N R/ W+ C: Q
一個好漢三個幫。 % T7 e0 o4 B8 {2 ~; c/ E' q L+ D( N
Two of a trade seldom agree.
) w6 D3 m5 y# }同行是冤家。
$ m5 L$ a$ u0 u) ^' s% T0 dTwo wrongs do not make a right.4 s: I/ D0 T2 C! h- N
別人錯了,不等於你對了。 $ j0 d# i6 S2 i4 X0 |9 A5 t
Unity is strength.
- n8 G7 e* i, }4 K團結就是力量。 1 D! ^/ j: }3 r& q: M7 C
Unpleasant advice is a good medicine.
0 C/ Z U1 X) Z0 V2 k忠言逆耳利於行。 6 N, j2 n- T _/ b6 c L6 C
Until all is over one's ambition never dies.% [) c. J# l5 A; u: ]5 T
不到黃河心不死。
! x) ~0 v' o/ o$ z$ HVenture a small fish to catch a great one.
5 b8 R" n- q6 {" D t. B! i吃小虧佔大便宜。 2 f$ B7 u( k$ D4 z3 i) p. }
Virtue is fairer far than beauty. V# \# m% w" e0 L+ ?! f
美德遠遠勝過美貌。 7 y ~ ?8 P3 b6 I( r: {
Walls have ears.5 b2 N* q& j/ E0 D/ h' q
小心隔牆有耳。 ) J. [: _7 c, H+ m4 E" S6 y% c
Wash your dirty linen at home.3 U) c4 W4 j; Q
家醜不可外揚。
+ w$ x/ M/ R1 I: ]% R) [% eWater dropping day by day wears the hardest rock away.6 l; O+ c8 [6 ?3 j- o2 a% B1 P
滴水穿石。 $ o, W/ A; X' X0 z, `; f
Wealth is nothing without health.' y; o& W, f+ m" x
失去健康,錢再多也沒用。
( ^2 K' j: v5 ?7 w) {We know not what is good until we have lost it.
( q$ h; c7 b5 f好東西,失去了才明白。 , x' v U) o; {0 \& @& R* A. A
Well begun is half done.
* a R2 N. s" g& _* g好的開始,是成功的一半。
: H+ G: M/ H" S, g. {We never know the worth of water till the well is dry.9 ~9 v K3 M- {+ D
井干方知水可貴。 ' W- l8 g$ k% w8 I4 i) Z
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
7 Z4 t0 _/ h* A1 g欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。 3 M1 |, a M% x6 d
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
$ c9 a; f4 h% R, a# d# C自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。
" i. r7 Z1 d' F' SWet behind the ears.
& }+ Z3 _" n9 |6 a' \- a2 D8 M* ]乳臭未乾。 # f" |9 G+ f: c# s1 d
Whatever you do, do with all your might.3 ^& N- Z' O) X8 k `4 O
不管做什麼,都要一心一意。
" Y$ P; e4 ?7 l5 UWhat is learned in the cradle is carried to the grave.
4 B1 F! @. @! ?$ Q m3 V: |3 j兒時所學,終生難忘。 9 c$ Q* k7 x, Z
What's done cannot be undone." k. E& w' {+ [8 `( v7 s) |
生米煮成熟飯了。 - n# y0 E. c" Y
What's lost is lost.
2 @) s6 Y2 V, K* g8 T. p失者不可復得。 0 T# I- l8 T) J ]" Q9 K% a
What we do willingly is easy.
- `# u- \) w7 m1 G* z! d1 M願者不難。
6 A; M% n5 J7 [! K( k5 PWhen in Rome, do as the Romans do.
6 E) Y) ?+ f! Q入國問禁,入鄉隨俗。
; A2 L+ n* F, o { Q" m/ rWhen everybody's somebody then nobody's anybody.7 j. u7 J' o( c9 J# s% z: P- h+ N$ S
人人都偉大,世間沒豪傑。
- i9 m! M# T) E2 m+ j) G7 A! r4 ZWhen sorrow is asleep, wake it not.( Z! O% f; x4 A( n& w/ v
傷心舊事別重提。
! @$ X* C1 Z* @8 S! JWhen sorrows come, they come not single spies, but in battalions.5 m; ^; r7 _$ L; t3 o8 _$ O
新仇舊恨,齊上心頭。
% ^( X# [6 J, D' b7 oWhen the fox preaches, take care of your geese.3 V0 K4 R0 P$ ?6 f+ T
黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。
) P4 g; C" I, TWhen wine is in truth, wit is out.8 O& U" z, @: f% l9 v$ q s `
酒後吐真言。 * I! l# O# n) r3 a- B4 C
Where there is a will, there is a way.
# w0 Y. H2 K @有志者事竟成。
: `: [& n, j9 V2 f1 `Where there is life, there is hope.5 r! r0 X, I* p1 K+ s2 c
留得青山在,不怕沒柴燒。 * I3 ~; U! V; X' k1 n4 n
Where there is smoke, there is fire.
+ a' o' B T9 |0 s _: X事出有因。 / m) S- m% ~ Z
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.* h8 E- @6 }* S q! K; h& h# i, R( ~3 M$ `
道高一尺,魔高一丈。 & a0 K7 {2 b) \5 ` {6 o$ K9 L$ ~
Who chatters to you, will chatter of you.8 h4 d7 }# C9 ~
搬弄口舌者必是小人。
2 q$ j0 d% j" e! v) bWhom the gods love die young.3 u* {/ y" C5 [
好人不長命。
9 ]# m _* z3 l2 A1 Z( eWise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.
. x1 t; v/ s8 P6 r4 P3 h1 ~智者嘴在心裡,愚者心在嘴裡。 & Z) v, o: J: | \2 e F
Work makes the workman.
; F- q% s1 B$ l7 W, _2 R' E勤工出巧匠。 " ]. V) h" Y# o
You cannot burn the candle at both ends.
' [$ B& j6 J# `* M1 I( W; n. b蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。 0 y; l% k0 T3 p* ^# F/ @+ E
You cannot eat your cake and have it.
b- F$ }9 Y y) I: ?9 T5 F$ S魚與熊掌,不可得兼。
3 Y2 L' C4 P2 K# V: mYou can take a horse to the water but you cannot make him drink.2 D/ h: r6 e. n$ t% o
強扭的瓜不甜。 7 c2 i( [, ^$ W3 Q
You may know by a handful the whole sack.: g1 |4 H; l2 s% Z+ W' n" }" g) u
由一斑可知全貌。 4 P! P% c* T. S6 n
You never know what you can till you try.
4 v w9 C. T8 l/ o是驢子是馬,拉出來遛遛。 |
評分
-
查看全部評分
|