过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

諺語名言:一些常用的英語諺語

[複製鏈接]
發表於 2010-10-4 20:28:45 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
cross your heart 你發誓. c* l5 A' ]. E8 P1 s2 F
$ i' j4 \, ^3 U* E$ w7 l/ j) I9 J
& J/ @& }4 `- _9 s3 U
gate - crasher 不請自來的不速之客;7 L+ X) H/ C: K! Q1 ~$ q  p. e+ n
/ [2 c& D; j- a1 d# K1 V2 y/ e
) Z) _% T& e8 n& A- M1 }/ t7 i
take it easy 凡事看開些, 不要太衝動, 不要看得那麼重" t+ E9 A$ F$ r% x- J; b, U

2 Q" E- ^* y, l6 y) I; P0 Y4 y8 u+ P) k; w* J
make yourself comfortable 不用約束 (招待客人時說的話)6 K+ d1 H' O9 F  i7 e
$ @* q; Z) x6 b8 G; y
' c+ D5 o6 A) J9 p5 u, P0 M5 X+ U% f
you are all wet 你完全誤會了
0 ]1 D8 C+ f( @! O0 u$ H1 K
, p* {5 n: H+ f9 _& M& M; L$ h8 ]9 V+ `( i
she is hangover 她昨夜喝醉了; P4 ~  `/ E; ~( |$ u  Z
+ ~3 u4 t1 i1 T
$ \- H7 U3 `! |2 C( y
it』s a matter of time 這是遲早的問題
# L! e: {1 E0 l; z9 Q0 F1 s2 T  J7 |; x; |9 E

6 `( P6 S* [7 e! n# |9 ushe pulls out 她退出了
  [2 r% T9 d1 ]
# M$ j" `, V" g
* P' j) w) q7 |( X( RI have my limit 我的忍耐度有限' O' G1 c9 \/ a+ y/ q) H

( }! f5 c4 m/ r7 I9 Y! j5 M4 A6 X+ n5 z5 g% L4 Y
don』t brush me off 不要敷衍我
$ a: [9 I9 T6 r3 g/ W' r* ?& D6 C
3 {& d* e5 [0 A! K: {3 \  p0 X; T
let』s get it straight 我們打開天窗說亮話吧
& [! `% A( K9 L7 W' `$ y; F
- r! b: K5 _! V( J- G2 Z+ S
7 Z* e$ u$ s3 J( g0 y# c& Rwhat you call this 你這算什麼4 l, `. n( n2 o! \. q( \! b+ O

4 K: H: T- j5 `9 M8 T$ _4 E. ?2 a% g6 O) Y4 t: a1 `
how about a bite 隨便吃些什麼吧1 y6 m# g- e$ t* F6 z2 O2 v
* t0 C- e7 k! ^& y4 s2 \

! B2 M7 W+ _9 }5 t9 j: ~" fyou can count on me 你可以信得過我
5 W: p+ @$ d: e2 \7 c; m3 C8 v" `  p3 }

. o/ \- s( @( O2 @7 s( _he see things not people他論事不論人' f+ W2 ?1 i$ C& ?
3 _/ D+ s* D% P! y) Q

  [. |0 I3 b- D0 ?- a# M( dwe sang the same songs 我們志同道合
4 d0 E3 ]. _$ v2 l7 K5 T; T  _& Y! ^! J7 y- s) t" n& W8 U, n7 z( B8 E
6 g6 i" s  K  @* S
I hope you in the roll 我希望你也能來$ h$ g5 X! S, }2 K# T
* D/ _8 q/ c4 Z3 H3 g- X
8 X0 @0 D% z( E
let』s go Dutch 我們各付各的吧/ ?+ [9 o6 i7 I
: ]* \6 f' Y6 A2 ]  T6 H
: k, Z2 V3 g# U% r( ~. `
speak of the devil 說曹操, 曹操就到  D% @" N. y2 T  \6 U0 e9 L" L
2 |$ H/ ~& g/ a
" E' @  `. ?* g! S
keep in touch 保持聯絡  A9 P! n( m% O  t# t( N! ?1 K& l+ w
9 ?! u! D2 u; |4 n7 _" j
+ G5 v# T+ C$ d5 g# W; S( [
don』t turn me down 不要拒絕我
+ Z- B( t& S  A6 m
- {5 i! x; o/ B/ Y) h5 D+ c" l+ ?, N2 x) _8 I9 w. m
don』t let me down 別叫我失望  : J3 N" b, g. E: `' |+ [
0 H& D2 S: m+ v8 O) I4 ?3 p
2 f4 k  D4 j) k& J2 a
man proposes and god disposes 謀事在人成事在天 .
: F% a1 G1 o" O" d. W
* F# p- M3 ?2 T! A6 N
5 o4 L& A. P2 g: @, @the weakest goes to the wall.優勝劣敗1 y$ O8 u5 v( R( ^- N; f. O

+ X& v! {) l* E& x: f3 H! o+ D- h; }* l6 t! G, b4 x
to look one way and row another聲東擊西 ." G( M' E0 ]3 z) R. Z

" K$ B) o- x: T6 O2 N$ H0 N) {. z, m# [$ a# a
in everyone』s mouth.膾炙人口
, c) L! b- y$ p$ J/ w1 ]: N- k, x! Y
; ?* G& S1 `  h1 Y+ k* \5 v$ V5 [' A/ p  P* R& c& x3 }3 C
to kick against the pricks 螳臂擋車 .2 s  H' O: k% E2 L
: [; F) t  G/ c( z" e
/ u/ M7 O" w2 b2 f) l9 d3 q6 e8 R
to give the last measure of devotion 鞠躬盡瘁 ./ W# Q: i+ ?# w
& o9 s$ F) G! c* E+ G8 Q
% p+ k1 U- f! x/ ^+ S6 O
to suffer for one』s wisdom. 聰明反被聰明誤2 ~: U6 c1 L/ i/ W1 L

8 ]8 b- W* v( N
2 A. q% v( x- ~to harp on the same string. 舊調重彈
" l' i9 d% h+ R: [5 U3 x4 o
. d& v/ w2 O1 q5 u7 N& M1 f6 S* }% C3 O; }% y( |3 z  Y
what』s done cannot be undone 覆水難收 .
7 r: C2 L( _& b- ^
6 Y! v0 V8 h9 e& y/ G2 h, r
0 E, k6 K* A+ s2 m; \& Z. Eto convert defeat into victory. 轉敗為勝& c) L( q& K( q) s* c$ b6 |" x

; M' K) B' c% e; ^1 r2 ~! A& U& m- Z: r3 X4 @; s
beyond one』s grasp. 鞭長莫及" Q, f9 f) b# \# j" }
7 @" l- D  I7 x7 \

& ]+ p4 R) Z$ p+ y# }to be severe with oneself and lenient with others.* k+ S5 q9 i4 Q
嚴以責己寬以待人$ E: |9 N( I9 H

% m" C+ l' d" g6 V$ ~$ h6 T
9 \$ D+ i; M$ Z" e2 I4 D# `6 L" l4 v" ta heart of steel. 鐵石心腸  Y% j/ q7 k$ W

( K9 L* I* J6 y5 e; ]/ |7 p8 \, f7 d" C. Z
to be guided by destiny.聽天由命5 W. [# S# x+ r9 S- A

  x0 f  K5 L' u2 ~% {7 j2 o- y+ U" {% r9 B4 Y
pride goes before a fall 驕者必敗 .
4 n' J# g$ h& ~# d( W
2 k( h: A8 x" ^# w  X# b4 `2 b/ z7 q  |" W2 Q
the supreme art of war is to subdue the enemy6 z! z/ q# K% h5 T4 o
without 不戰而屈人之兵6 z7 X# f' m) ?7 s
) E( Q5 s# O% |( O7 F* f
8 [: ^+ I2 ^* A
what is bugging you 什麼事使你心煩; Y+ J0 P- G8 J. {% b4 L# s/ l

% d9 D; S2 X9 Z4 t+ W: F) J2 _% ]
sworn brother 干兄弟, 盟兄弟
0 w. \- K1 @* h
) H+ s  }& e# C/ O
4 s& ~* {# p3 Y$ E( a% c2 Pit』s dying art 這是已失傳的手藝0 |, D% P) ^' V/ ]4 G& ^
5 a) D" _% r# I! U; Q7 h2 K$ u7 l, B

" t1 t: L$ v( i4 s& S- ygentlemen agreement 君子協定- z1 ]( S8 Q2 v+ @

# d7 S4 }" S0 N5 a6 w6 W% P4 u
I'm trying to make ends meet 我盡力要使收支平衡/ \! T4 v2 B: p/ {

! f* n: ^1 u, }2 B; `$ m# A% J# u
prosperity makes friends, adversity tries them.
+ R: t; Z# E2 a/ K
+ I; w9 H, ?7 y% f+ t2 {
! l3 d3 W4 g, E) f6 B富貴結朋友, 患難見真情
1 Z6 n0 O3 c9 z$ G3 h$ m* t- o: p/ j! l7 V+ S7 G8 ?9 r# r1 u) Y1 z9 J  c

5 }  z: p7 T1 j3 K$ cif you wish to be the best man, you must suffer the
" |7 f$ A( s3 \! g. U" rbitterest of the bitter.
" u4 b% i* S! W, P7 j- M2 S! F! C
- `) @1 i' C# u" ^: Q* [! o
吃得苦中苦, 方為人上人9 |6 g" A7 u) V
" x: \  s5 K0 F1 Z2 [

0 v" g" d5 C0 Rit is better to fight for good than to fail at the ill.* t+ x! G; ]8 t$ @% `$ e

+ _0 y) U. w5 B7 U6 T  L
- ^; d6 t5 K; J寧為善而斗, 毋屈服於惡
0 L1 c- K+ d7 Y$ A
- }; m6 H+ w9 h4 V, s0 T& J+ D  H3 t" a! ?8 A  v5 A. ?
he who has hope has everything.
, h: j; m1 x9 P8 o# c: \8 B0 G' c7 ?
" p9 W. ]1 D. z! k
4 _7 o  o+ I% S. n. c懷有希望者, 便擁有一切
$ m' N8 l  o0 O' Q2 N) g# N% O4 J
! ~. [9 B0 G& y) [9 l5 [" H% S
; v' A, M* H! Zself-trust is the first secret of success.
9 E* \7 P" e5 `4 X- q! m; Q1 n7 ]- W3 G7 h' Z

4 L8 L3 e! Z: i1 Q+ R' t; x% ]自信心是成功的首要關鍵
; T' S: V! s9 a" G. q- w( q8 U# Q2 k9 B& `# T2 ?
& g0 ?8 P4 b2 I( s
the secret of success is constancy of purpose.
& L- u# Z& j' f& h6 U8 l5 Q7 s) [' ?: z% i
7 `" z, T% u9 b# x3 p; P. _0 m, l1 i
成功的秘絕在於目標堅定有恆% q# a( \9 c1 d6 F9 `/ Z7 s% G
' b) M. {, N' ?3 [* q; h

( S; o7 g6 Q0 r' h$ e. Z6 ^success grows out of struggles to overcome difficulties.  v0 d+ q& M8 c; L
! b: T; u0 A0 }8 M7 q/ K% i
% S/ ~4 {6 c; ?6 r8 j0 V% C) a8 Z* x
成功源於努力去克服困難
1 @5 F6 m9 f8 n, @2 Z# L
/ P) ~# d% O' a) A. S, I
* b8 E; I% q- rexperience is the extract of suffering.
, V6 B: s9 x& O# h% z5 H/ N. _3 t# G) ?$ F8 v
經驗是受苦的結晶
發表於 2010-10-4 22:12:04 | 顯示全部樓層
it is better to fight for good than to fail at the ill.- r) s% P5 B7 u/ b* R" F
寧為善而斗, 毋屈服於惡
  B; H! k& T4 `/ c) _) x
能翻譯成這樣也不容易
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-5 02:33:37 | 顯示全部樓層
之前看了 英語俚語,發現這個更強大.
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-5 11:35:46 | 顯示全部樓層
success grows out of struggles to overcome difficulties。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-5 17:04:25 | 顯示全部樓層
都是一些強悍的翻譯
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-5 19:01:14 | 顯示全部樓層
受用了,以前還真沒接觸過
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-7 18:56:21 | 顯示全部樓層
感謝分享,很強大
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2026-7-11 23:26

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表