过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

關於英文章的語法

 火.. [複製鏈接]
 樓主| 發表於 2013-10-24 10:03:25 | 顯示全部樓層
terryseo 發表於 2013-10-24 09:58 * {2 y6 d' B7 R, E7 t
中國式英語
( Y- I" C, e& b9 i& P0 I' `。。。。。。

1 P& {/ _" g, j' \" l5 [是啊  中國式英語傷不起,我已經想辦法去避免了 ,奈何。。。不知道兄台有沒有什麼好的方法6 n* U( q1 b( M" z
9 G4 w+ h2 B+ q% S/ F
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:05:57 | 顯示全部樓層
易改只能改最基本的語法錯誤,稍微複雜一些的還是不行。
5 U0 {$ p7 _3 X% H+ J9 t
- Y9 ~' p2 D0 B- t& Z9 J2 H- \不過話說回來,能自己動手寫就是好的開始,慢慢練吧。& t) b+ _% w  @* ]' S
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:08:25 | 顯示全部樓層
花錢請專業人士來寫。。。。- x- u* ^/ Z4 e
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-24 10:09:47 | 顯示全部樓層
terryseo 發表於 2013-10-24 10:08 1 O/ b& r8 t& U- l$ z- F
花錢請專業人士來寫。。。。

0 h! o" f3 }6 A6 i請不起專業人士啊 ,只能靠各種技巧和軟件來規避+ r9 p8 p2 m% T2 e6 c# g' O6 n' M& L

" k& e( e+ N: H  x
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-24 10:11:18 | 顯示全部樓層
專心 發表於 2013-10-24 10:05   f/ R$ i+ w" U0 r0 u6 K
易改只能改最基本的語法錯誤,稍微複雜一些的還是不行。
  W/ W+ ^; p; ^* H2 _
9 @& H, Y: P' G1 E, T7 e不過話說回來,能自己動手寫就是好的開始,慢慢練 ...

) a3 i+ D1 ~, q) V& z/ a6 C嗯 我感覺你幫我改的那一段話的確是非常好,想請教一下,用什麼樣的技巧和軟件可以來規避我翻譯出現的問題,若能指教一二,真的是不勝感激啊
8 T7 Z  P3 y# ?/ j! b1 ^7 ^- ?* G
' Q8 N% R8 W" m7 z* ]& r$ ^- q
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:32:59 | 顯示全部樓層
沒有那個軟件能規避所有翻譯問題。你現在的情況是基本語法都還沒有完全掌握,建議去找幾本書看一下。7 P5 z2 n. H" ~  n  A$ r
比如:
; y. I$ W/ K$ u8 F  H《英文寫作高分班》 黃瑜汎 孫雅玲著
4 e2 ]9 S4 i! S) |《美國老師教你寫出好英文》 Scott Dreyer 廖柏森 合著
+ L' O& j& P1 U2 z0 N都是比較薄的書,耐心啃下來,應該能有所改進。0 P- i3 \! b) W$ C" i- o

評分

參與人數 1點點 +5 收起 理由
月光飞燕 + 5

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:38:19 | 顯示全部樓層
只有長時間慢慢積累。1 y0 q% H; \7 N$ ~- p' v0 }
做做國外的話,強烈建議花錢找人寫,幾刀一篇文章。
8 C. E! D- _/ r- E
  s5 \: F: p7 O' G: N7 Y我不是說練寫文章不好,但是我覺得你的時間才是最寶貴的財富,用來研究一些其他東西(比如網站建設、鏈接建設),比苦練文章價值只會大不會小。/ l! }7 x7 r! a% i

評分

參與人數 1點點 +2 收起 理由
帝尧故里 + 2 I like真诚的观点

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-24 10:38:32 | 顯示全部樓層
專心 發表於 2013-10-24 10:32 & q$ H" C1 v' E' f' w3 D
沒有那個軟件能規避所有翻譯問題。你現在的情況是基本語法都還沒有完全掌握,建議去找幾本書看一下。: q8 a3 f4 k3 }( f! Q; s
比如 ...
" {3 l5 a, C- @6 U4 N
哦  我看到論壇上有人說:) C8 [0 ^8 Q9 I. D4 M/ Z8 b! V
參加dofast英語翻譯寫作培訓,幾個小時就會學會如何高質量的把中文文章正規翻譯成英文文章。' _. r+ M/ e. S. V* ]! D
6 K: u) }' B: g0 m$ K
不知道靠不靠譜
% |/ n; F) O8 X. q1 V$ g/ Y; ^5 Y+ B

點評

dofast没有解决改写问题,要用lelegai...  發表於 2013-10-24 13:14
dofast最大的好处就是,让人懂得翻译一篇英文文章。当然如果平常又积累一些常用语法问题和常用词组,翻译成英文也不成问题,无压力感。。但是do...  發表於 2013-10-24 13:13
依我看不靠谱,反正个人拙见,没有哪门语言能够几小时或个把月能学好的。学习语言从来就没有速成法。梁启超一夜学会日语大概只是个传说  發表於 2013-10-24 12:59
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:41:26 | 顯示全部樓層
bin 發表於 2013-10-24 09:34 & X4 H, c) Q4 \1 K1 J/ Q. ?
我這個是通過中文翻譯改寫的:
$ d1 T3 r5 [, s; R9 |( cAccording to reports, Rihanna has been asked to leave Abu Zabi. Reaso ...
1 C0 {0 d" ?7 `$ {
真心看不懂,呵呵,多看看老外怎麼寫,試著改寫,多試試就好了  H0 Q8 c1 V; j6 y4 v2 y- A/ ?

9 J: H7 h0 s* ]9 b% L3 h- D
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 11:10:21 | 顯示全部樓層
我給個建議你吧。你如果能很快搞出一篇這種東西的話,還是可以繼續寫的,以量取勝,總能騙到幾個點擊。然後有點收入了,就另起一個站買文章。經過長時間寫,起碼也能辨別出單詞錯誤之類,對買文章也有些價值。否則的話就放棄算了。英語寫作、技術、資金這三樣你先搞定任何一樣再來。( Z; g1 g- b  e: Y

點評

正解。。。  發表於 2013-10-24 11:40
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2026-7-7 08:34

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表