帝堯故里 發表於 2013-9-16 21:40 ) y3 E& ~4 _5 t* Z6 A2 @
確實比較有風格的英語表達。我試著改動下,看看。one month later(改成 in one month), I will be a webmas ...
& r6 a" k* P( R" |非要咬文嚼字 我的welcome any of your reply.需要加個主語I或 I would ,OK ?
( b& G; _% y7 R4 J/ i/ O其他地道不地道 看Google 請分別搜索下
+ [+ C' g3 M. z# m7 D3 y1 ]one month later 【一個月以後】和 in one month 【一個月之內】意思不一樣有木有????7 @4 K4 c1 F/ d% O. Q
sth. wll be highly appreciated 和I appreciate it if any 其實句子用被動語態更地道 你整篇文章/或一封Email一會I I I I 我我我,語法OK,老外真心覺得彆扭 能用被動語句 避免用主動語句 僅個人建議- d. R) _# n' w" Y
6 c, r$ Q$ X1 a/ e' P# J8 l
你的語法都沒錯誤 但是太教材化$ g% u0 j( V: P
0 a& G9 a. @: q6 W: R9 Y# g: j8 c
|