过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

近期與樂版主深度改寫一些交流

 火... [複製鏈接]
發表於 2013-6-6 14:03:51 | 顯示全部樓層
感覺這種偽原創市場不會太大,畢竟還要使用者一定的英語功底和文章組織能力,一點淺見。。
7 ]" l; H  v  v) \3 w! m6 e7 M2 c3 i
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-7 09:57:33 | 顯示全部樓層
我看過第一套,對自己手動改寫確實有所提高
+ T# d# Q. w! s) D" o, g如果出第二套我也會買( E4 k1 u. N/ V0 D5 w# }" _
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-11 00:15:46 | 顯示全部樓層
貌似確實很強大,自然 實現方面是很考驗人的 ,建議樂版組個 2-3人的小團隊,自己一個人折騰 確實比較耐磨   至於如何操作  再探討$ P, K! c! S# O- C) z0 b% O
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-11 00:16:56 | 顯示全部樓層
sure15 發表於 2013-6-6 12:58 : ]5 V$ p* z  L" L: y
如果這個真的有了,然後肯定會有一天會氾濫,然後谷歌又會改算法。。。似乎是一個循環。
! o7 x" o7 [/ r* s2 v; H; O( G1 v ...

3 k# C& K; V8 L7 o% D0 o這個 不用操心  再氾濫 也是有門檻的  有門檻了 自然就不會氾濫到哪裡去了 呵呵6 w! Z. Q3 h  q3 ^* ?3 ], Z  ^

+ [5 t0 g2 k- q
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-11 06:59:06 | 顯示全部樓層
本帖最後由 hudba 於 2013-6-11 07:11 編輯 4 d/ x  r/ ?4 f  P& i7 }
vincent571 發表於 2013-6-3 18:02 7 ]+ x3 ^/ f+ ?
再多說兩句:如果樂版這個能有最終軟件出來,實現高度自動化,樂版應該馬上申請專利,然後開個公司。9 s: U! a; M& ^7 Q- r- h/ K! o
如果 ...
5 ^5 O3 l9 }3 e! R8 Q
分析得很好,學到不少知識。為不會的人打開了一扇窗口。! ]. Z- s* k  Z# J, l
簡單歸納為:
  R7 i2 Y6 W, z* @; g5 t
  • 動詞,形容詞進行同義詞替換
  • 邏輯關係前後倒轉位置 if a, b => b, if a
  • 增加一點無關緊要(零信息)的成分:複述一下原句蘊含的意思$ _6 G3 x4 e3 M* r& y* s
" `; d& Q3 x0 g) j5 O# ~
其實,我覺得如果英語達到一定程度的人,對於改寫操作,手邊積累了一大堆規則經驗,順手捏來。如果我們能把這套規則總結出來,先從手工開始機械化的操作一下,文章質量就可以上去了,呵呵。
$ w; z& N, ~4 A, h; b& r8 R- C' ^( a5 i: c) E) l
科技無止境,能玩的比較多。- R! a# q3 I4 b: y0 G. o

, t) t! ~- i& _/ R: {8 x' I2 P  R( `7 t: l/ P' G0 f

$ T1 B# u/ ~0 d
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-11 10:41:54 | 顯示全部樓層
翻譯可以自動化,google,金山詞霸之類早就實現了。手工的話也要求使用者有一定的語言文字功底,還要捨得時間投入。。。能把這套東西玩於掌股,就不是低手,現實點吧,神奇魔棒不會有的。; v# J& f( c4 |) W  @0 {
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-11 16:36:28 | 顯示全部樓層
越來越覺得,說到底,我們在做的事情,其實就是NCL。市場研究/分析(niche)+內容建設(content)+外鏈建設(link building),然後使用各種工具、各種方法圍繞這三項來進行工作,熟練-批量-優化-反覆。+ G) U! @9 Y8 l; T: S, _2 W2 K
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-16 08:46:35 | 顯示全部樓層
哈哈 這個工具好啊 能實現半自動已經很不容易了
% \) z! G+ {  E8 [+ Z
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-16 18:19:12 | 顯示全部樓層
新人請教:那如果文章篇數多了怎麼弄?都手動按照教程偽原創麼?
. y' B/ S- V# D. W. s
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-18 22:53:36 | 顯示全部樓層
賺王 發表於 2013-6-4 16:13 % W0 b' F% O% h2 A3 o8 L
原文 However 然兒  轉  Nevertheless  然兒& q+ I$ B: f! x/ I
. l. b0 R4 R, m. i% S1 V4 S
However比but的詞義還要弱些,並不直接引出相反的意見,因此 ...

+ T& J* {( a  r8 A- N9 B原來賺王英語水平挺高的,分析得這麼具體,膜拜一個。
3 K" G  o6 c# f% ^6 }
+ S7 W: I0 U( ?2 u$ S5 d& y
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2026-7-5 18:30

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表