过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

論!將國外網站翻譯成中文後的路子可行嗎?

 火.. [複製鏈接]
發表於 2014-4-21 09:25:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
在論壇中看過類似的帖子,今天再來發一個,歡迎大家留下寶貴意見。
/ f$ v' _+ Y2 [  \2 P
回復

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 09:45:07 | 顯示全部樓層
你是要做Adsense,CPS,還是Affiliate Marketing?
" v/ U9 |  I2 {0 g我有見過一個案例:是把台灣的中文網站內容,直接抄過來。因為百度沒有索引台灣的網站,所以這個人就抄過來做Affiliate Marketing。賣的是:教人賺錢的課程。(現在也越來越感到討厭賣這些課程的,玩概率)
0 N6 d& Q6 S) L4 }8 n1 P至於效果怎樣就不知道了。
0 ~+ v& p$ k+ b

點評

百度早就支持繁体了,只是不是优先显示而已  發表於 2014-4-22 18:03
百度现在开始索引繁体的了。  發表於 2014-4-21 12:05
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 09:46:16 | 顯示全部樓層
可以,只要內容原創度高                                                      3 E! ?* z( G, b; e; _/ o2 R
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 09:50:19 | 顯示全部樓層
那就試一下吧                   & Y' Y0 x7 o5 l; B& b$ X6 g
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 09:59:52 | 顯示全部樓層
翻譯的話可讀性是個問題啊,還是要自己多完善
, y0 V7 n3 b( q  X; i$ Y# O. b" ]
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:03:29 來自手機 | 顯示全部樓層
我就是翻譯國內的文章,再找人批量人工潤色修改下做adsense的,感覺翻得好,可讀性還是可以的,誰說翻譯的文章只可以做trail 2 ,我就不信!我剛剛開始做,有了效果再總結下經驗。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:18:10 | 顯示全部樓層
翻譯的話可讀性是個問題啊,還是要自己多完善5 I7 |; j) T$ N
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:23:05 | 顯示全部樓層
我搜技術資料,好多用翻譯軟件翻譯的,然後在百度上,噁心扒拉的,句子都不通順。4 p1 P3 c" m& {6 m2 d! _5 P
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:35:23 | 顯示全部樓層
   技術8問題上好多都是採集站  那個關鍵字啊 都是抄的  
5 P3 T* l1 Q/ H
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-4-21 10:43:57 | 顯示全部樓層
中文翻譯成中文才有錢賺,英文翻譯中文就是中文站了,能有幾個錢。' P+ s0 A$ M/ t
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基

GMT+8, 2026-7-6 14:40

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表